Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cours et tribunaux pourront-ils décider " (Frans → Nederlands) :

Les cours et tribunaux pourront-ils décider de ne pas appliquer la norme incriminée, en se fondant sur la conception de la Cour de Strasbourg considérant que la norme est contraire à la Convention ?

Zullen de hoven en rechtbanken kunnen beslissen de betwiste norm niet toe te passen als het Hof te Straatsburg van oordeel is dat de norm strijdig is met het Verdrag ?


Art. 8. L'article 32 du même Code, modifié par les lois des 23 janvier 2003 et 14 avril 2009, est remplacé par ce qui suit : "Art. 32. Les cours et tribunaux pourront interdire, en tout ou en partie, à perpétuité ou pour dix ans à vingt ans, l'exercice des droits visés à l'article 31, aux condamnés à la réclusion d'une durée égale ou supérieure à cinq ans mais inférieure à dix ans, à la détention à temps ou à l'emprisonnement d'une durée égale ou supérieure à dix ans mais inférieure à vingt ans".

Art. 8. Artikel 32 van het hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wetten van 23 januari 2003 en 14 april 2009, wordt vervangen als volgt : "Art. 32. De hoven en rechtbanken kunnen de veroordeelden tot opsluiting van vijf tot minder dan tien jaar, tot tijdelijke hechtenis of tot gevangenisstraf van tien tot minder dan twintig jaar, voor hun leven of voor tien jaar tot twintig jaar, geheel of ten dele ontzetten van de uitoefening van de rechten bedoeld in artikel 31".


Le ministre du Budget répond que les cours et tribunaux pourront contrôler la conformité des arrêtés à la loi d'habilitation et, éventuellement, les annuler.

De minister van Begroting antwoordt dat de hoven en de rechtbanken de besluiten zullen kunnen toetsen aan de machtigingswet en eventueel vernietigen.


Dans ce dernier cas, les cours et tribunaux pourront en outre interdire aux condamnés d'exploiter, soit par eux-mêmes, soit par personne interposée, une librairie, une bouquinerie, un commerce de produits photographiques ou de matériel nécessaire à la réalisation de tout type de support visuel, une entreprise de spectacles ou un ou plusieurs de ces commerces ou entreprises ou d'y être employés à quelque titre que ce soit.

In dit laatste geval kunnen de hoven en rechtbanken bovendien tegen de veroordeelden het verbod uitspreken om een boekhandel, een antiquariaat, een handel in fotoartikelen of in materiaal vereist voor de totstandkoming van iedere soort van visuele drager, een onderneming van vertoningen of een of meer handelszaken of ondernemingen als hier bedoeld, hetzij persoonlijk, hetzij door bemiddeling van een tussenpersoon, te exploiteren of er, in welke hoedanigheid ook, werkzaam te zijn.


Le ministre du Budget répond que les cours et tribunaux pourront contrôler la conformité des arrêtés à la loi d'habilitation et, éventuellement, les annuler.

De minister van Begroting antwoordt dat de hoven en de rechtbanken de besluiten zullen kunnen toetsen aan de machtigingswet en eventueel vernietigen.


Les cours et tribunaux pourront interdire au condamné en vertu du § 1 de gérer un service de transport médico-sanitaire soit lui-même, soit par personne interposée.

De hoven en de rechtbanken kunnen krachtens § 1 de veroordeelde verbieden, hetzij persoonlijk, hetzij via een tussenpersoon, een dienst voor medisch-sanitair vervoer te beheren.


Les cours et tribunaux pourront en outre prononcer contre l'auteur de l'une ou plusieurs des infractions visées au § 1, l'interdiction d'exercer l'activité définie à l'article 2, § 1, personnellement ou par personne interposée, pendant une durée de un à douze mois.

De hoven en rechtbanken kunnen bovendien de dader van één of meerdere misdrijven bedoeld in § 1 verbieden, gedurende een periode van één tot twaalf maanden, persoonlijk of door een tussenpersoon, de in artikel 2, § 1, omschreven werkzaamheden uit te oefenen.


Les cours et tribunaux pourront en outre prononcer contre l'auteur de l'une ou plusieurs des infractions visées au présent paragraphe l'interdiction d'exercer l'activité définie à l'article 2, § 1, personnellement ou par personne interposée, pendant une durée de un à 12 mois.

De hoven en rechtbanken kunnen bovendien de dader van een of meerdere van de in deze paragraaf bedoelde overtredingen verbieden, gedurende een periode van een tot 12 maanden, persoonlijk of door een tussenpersoon, de in artikel 2, § 1 omschreven activiteiten uit te oefenen.


« Art. 33 bis. Les cours et tribunaux pourront interdire aux condamnés correctionnels l'exercice du droit visé à l'article 31, alinéa 2, pour un terme de cinq ans à dix ans».

« Art. 33 bis. De hoven en de rechtbanken zullen de tot correctionele straffen veroordeelden kunnen ontzetten van de uitoefening van het recht bedoeld in artikel 31, tweede lid, voor een termijn van vijf jaar tot tien jaar».


Nous nous réjouissons de la création d'un collège du siège dans lequel les représentants du siège des différents cours et tribunaux pourront exprimer leur vision.

Het stemt ons tevreden dat een college van de zetel wordt opgericht waarin de vertegenwoordigers van de zetel van diverse hoven en rechtbanken hun visie kunnen verwoorden.




Anderen hebben gezocht naar : cours et tribunaux pourront-ils décider     cours     cours et tribunaux     tribunaux pourront     bis les cours     des différents cours     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cours et tribunaux pourront-ils décider ->

Date index: 2024-01-08
w