Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Acronym
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
CJCE
CJUE
Chargé de cours
Chargée de cours
Coordonnateur de jury de cour
Coordonnatrice de jury de cour
Cour de justice
Cour de justice de l'Union européenne
Cour de justice de l’Union européenne
Cour de justice des Communautés européennes
Cour de justice européenne
Cour des comptes CE
Cour des comptes de l’Union européenne
Cour des comptes des Communautés européennes
Cour des comptes européenne
Delirium tremens
Dresser un bilan en cours de traitement
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Juridiction communautaire
Machine à finir les engrenages
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «cours pour finir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des ...[+++]

Omschrijving: Een groep stoornissen die worden gekenmerkt door een vroeg begin (doorgaans in de eerste vijf levensjaren), gebrek aan doorzettingsvermogen bij activiteiten die cognitieve betrokkenheid vereisen en een neiging om van de ene bezigheid naar de andere te gaan zonder er een af te maken en door slecht georganiseerde, slecht gereguleerde en overmatige activiteit. Er kunnen tevens verscheidene andere afwijkingen optreden. Hyperkinetische kinderen zijn vaak roekeloos en impulsief, vaak betrokken bij ongelukken en komen in disciplinaire problemen door onnadenkend overtreden van regels en niet zozeer door opzettelijke ongehoorzaamhei ...[+++]


Cour de justice de l'Union européenne [ CJCE | CJUE [acronym] Cour de justice de l’Union européenne (institution) | Cour de justice des Communautés européennes | Cour de justice européenne | juridiction communautaire ]

Hof van Justitie van de Europese Unie [ Europees Hof van Justitie | Hof van Justitie EG | Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen | Hof van Justitie van de Europese Unie (instelling) | HvJ [acronym] HvJEG ]


Cour des comptes européenne [ Cour des comptes CE | Cour des comptes de l’Union européenne | Cour des comptes des Communautés européennes ]

Europese Rekenkamer [ Rekenkamer EG | Rekenkamer van de Europese Gemeenschappen | Rekenkamer van de Europese Unie ]


coordonnatrice de jury de cour | coordonnateur de jury de cour | coordonnateur de jury de cour/coordonnatrice de jury de cour

jurycoördinator


chargé de cours | chargé de cours/chargée de cours | chargée de cours

aio | onderwijsassistente | universitair onderwijsassistent | universitair onderwijsassistente


Cour de justice (UE) [ Cour de justice (instance) ]

Hof van Justitie (EU) [ Hof van Justitie (instantie) ]


machine à finir les engrenages

machine voor het afwerken van tandwielen


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Trouble dans lequel des symptômes schizophréniques et des symptômes maniaques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie au cours d'un même épisode de la maladie, l'épisode pathologique ne justifiant ainsi un diagnostic ni de schizophrénie ni d'épisode maniaque. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un épisode isolé et le trouble récurrent dont la plupart des épisodes sont des épisodes schizo-affectifs, type maniaque. | Psychose:schizo-affective, type maniaque | schizophréniforme, type maniaque

Omschrijving: Een stoornis waarin zowel schizofrene als manische symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een manische episode niet rechtvaardigt. Deze categorie dient zowel gebruikt te worden voor een eenmalige episode, als voor een recidiverende stoornis waarin het merendeel der episoden schizoaffectief, manische vorm, is. | Neventerm: | schizoaffectieve psychose, manische vorm | schizofreniforme psychose, manische vorm


dresser un bilan en cours de traitement

controles uitvoeren tijdens de behandeling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 3. La durée moyenne hebdomadaire sera respectée sur la période de référence de 12 mois, débutant au 1 août de l'année en cours pour finir au 31 juillet de l'année prochaine.

Art. 3. De gemiddelde wekelijkse arbeidsduur zal nageleefd worden over de referteperiode van 12 maanden, die een aanvang neemt op 1 augustus van huidig jaar om te eindigen 31 juli van volgend jaar.


Art. 3. la durée moyenne hebdomadaire sera respectée sur la période de référence de 12 mois, débutant au 1 août de l'année en cours pour finir au 31 juillet de l'année prochaine.

Art. 3. De gemiddelde wekelijkse arbeidsduur zal nageleefd worden over de referteperiode van 12 maanden, welke een aanvang neemt op 1 augustus van huidig jaar om te eindigen 31 juli van volgend jaar.


Pour finir, le premier président évoque les paroles prononcées lors de l'installation solennelle, en 1988, de Mme A. De Man, présidente de chambre, en tant que première présidente de la cour d'appel d'Anvers : « La situation est si catastrophique que la cour est obligée de lancer un SOS avant de sombrer».

Tot besluit citeert de eerste voorzitter met kamervoorzitter mevrouw A. De Man bij diens plechtige installatie in 1988 tot eerste voorzitter van het hof van beroep te Antwerpen : « De toestand is rampzalig in die mate dat het hof zich genoodzaakt ziet de « Mayday »-noodkreet uit te zenden vooraleer het verdrinkt».


Pour finir, le premier président évoque les paroles prononcées lors de l'installation solennelle, en 1988, de Mme A. De Man, présidente de chambre, en tant que première présidente de la cour d'appel d'Anvers : « La situation est si catastrophique que la cour est obligée de lancer un SOS avant de sombrer».

Tot besluit citeert de eerste voorzitter met kamervoorzitter mevrouw A. De Man bij diens plechtige installatie in 1988 tot eerste voorzitter van het hof van beroep te Antwerpen : « De toestand is rampzalig in die mate dat het hof zich genoodzaakt ziet de « Mayday »-noodkreet uit te zenden vooraleer het verdrinkt».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour finir, il souligne que l'on projetait déjà de réformer en profondeur le régime de pensions du secteur public au cours de la précédente législature.

Tenslotte wijst spreker erop dat, reeds tijdens de vorige legislatuur, plannen bestonden om de pensioenen van de openbare sector grondig te hervormen.


Cet amendement doit en effet être lu en corrélation avec l'amendement nº 5 de M. Vandenberghe, lequel propose d'en finir avec la tutelle du président au cours de l'interrogatoire en supprimant, à l'article 319, alinea 2, proposé, du Code d'instruction criminelle, les mots « par l'intermédiaire du président » (Pour la discussion de ces amendements, voir ci-dessous la discussion des articles).

Dit amendement moet namelijk in samenhang worden gelezen met amendement nr. 5 van de heer Vandenberghe waarin wordt voorgesteld de bevoogding van de voorzitter bij de ondervraging op te heffen door in het voorgestelde artikel 319, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering, de woorden « bij monde van de voorzitter » te schrappen (Voor de bespreking van deze amendementen cf. infra , artikelsgewijze bespreking).


Pour finir, le Conseil de Sécurité a renvoyé deux affaires (Soudan et Libye) à la Cour Pénale internationale.

Tot slot verwees de VN-Veiligheidsraad 2 zaken (Soedan en Libië) door naar het Internationaal Strafhof.


Art. 3. La durée moyenne hebdomadaire sera respectée sur la période de référence de 12 mois, débutant au 1 août de l'année en cours pour finir au 31 juillet de l'année suivante.

Art. 3. De gemiddelde wekelijkse arbeidsduur zal nageleefd worden over de referteperiode van twaalf maanden, die een aanvang neemt op 1 augustus van huidig jaar om te eindigen 31 juli van volgend jaar.


Art. 3. La durée moyenne hebdomadaire sera respectée sur la période de référence de 12 mois, débutant au 1 août de l'année en cours pour finir au 31 juillet de l'année prochaine.

Art. 3. De gemiddelde wekelijkse arbeidsduur zal nageleefd worden over de referteperiode van 12 maanden, die een aanvang neemt op 1 augustus van het huidig jaar om te eindigen op 31 juli van volgend jaar.


Art. 3. La durée moyenne hebdomadaire sera respectée sur la période de référence de 12 mois, débutant au 1 août de l'année en cours pour finir au 31 juillet de l'année prochaine.

Art. 3. De gemiddelde wekelijkse arbeidsduur zal nageleefd worden over de referteperiode van 12 maanden, welke een aanvang neemt op 1 augustus van huidig jaar om te eindigen 31 juli van volgend jaar.


w