Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agents soumis aux vérifications de la Cour des comptes

Vertaling van "cours sera soumis " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ce différend est soumis à la Cour de justice en vertu d'un compromis

dit geschil wordt aan het Hof van Justitie voorgelegd krachtens een compromis


agents soumis aux vérifications de la Cour des comptes

aan de controle van de Rekenkamer onderworpen personeelsleden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le ministre précise que le rapport du Centre d'Expertise sera soumis au Comité national des Pensions au cours du mois de septembre 2015, avant que celui-ci n'entame ses travaux concernant la pénibilité du travail.

De minister verduidelijkt dat het verslag van het Kenniscentrum in de loop van september 2015 zal worden voorgelegd aan het Nationaal Pensioencomité, vooraleer dat de werkzaamheden met betrekking tot de zwaarte van het werk aanvat.


Un rapport annuel du comité de suivi de chaque instrument sera soumis au comité mixte de suivi qui est appelé à débattre de la coordination du suivi au cours de sa réunion annuelle.

Er zullen jaarverslagen van de toezichtcomités van alle instrumenten ingeleverd worden bij het gemeenschappelijk comité, dat tijdens zijn jaarvergadering de coördinatie van de controle dient te bespreken.


Le premier rapport dans le cadre du programme pluriannuel en cours sera soumis le 30 avril 2012 à la DGD.

Het eerste verslag van het lopende MJP zal ingediend worden op 30 april 2012 bij DGD.


Europol sera soumis aux contrôles suivants: contrôle budgétaire, audit interne, rapports annuels de la Cour des comptes européenne, décharge annuelle sur l’exécution du budget de l'UE et éventuelles enquêtes menées par OLAF qui permettent de s’assurer notamment du bon usage des ressources allouées aux agences.

Europol zal onderworpen zijn aan de volgende controles: begrotingscontrole, interne audit, jaarverslagen door de Europese Rekenkamer, de jaarlijkse kwijting voor het uitvoeren van de EU-begroting en mogelijke onderzoeken door OLAF om er met name voor te zorgen dat de aan de agentschappen toegewezen middelen juist worden gebruikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela dit, dans la mesure où ce sera fait par règlement, ce sera soumis éventuellement au contrôle juridictionnel de la Cour.

Als dat gebeurt met een verordening, kan dat eventueel worden onderworpen aan de rechtsprekende controle van het Hof.


Le nouveau Comité d'avis a examiné ce rapport lors de deux réunions (26 septembre et 17 octobre 1995), réunions au cours desquelles il a rédigé le présent projet de mémorandum, qui sera soumis à l'avis des interlocuteurs sociaux (les composantes socio-économiques et culturelles de la société) à l'occasion d'une audition qui aura lieu à la Chambre le samedi 25 novembre 1995.

Het nieuw samengestelde Adviescomité heeft aan dit Verslag twee vergaderingen gewijd (26 september en 17 oktober 1995) en onderhavig ontwerp-Memorandum opgesteld dat ter raadpleging zal voorgelegd worden aan het sociale middenveld (de sociaal-economische en culturele geledingen van de samenleving) tijdens een hoorzitting die in de Kamer wordt gehouden op zaterdag 25 november 1995.


La Commission a soumis au Conseil une proposition de décision distincte fondée sur les articles 225 A et 245 du traité CE, qui propose la création d'une chambre juridictionnelle appelée «Tribunal du brevet communautaire» qui, au sein de la Cour de justice, sera chargée de connaître, en première instance, des litiges en matière de brevets communautaires.

De Commissie heeft bij de Raad een afzonderlijk voorstel ingediend voor een besluit van de Raad op basis van de artikelen 225 A en 245 van het EG-Verdrag betreffende de oprichting van een rechterlijke kamer, het "Gemeenschappelijk octrooigerecht", die binnen het Hof van Justitie de bevoegdheid krijgt in geschillen betreffende het Gemeenschapsoctrooi in eerste aanleg uitspraak te doen.


Le deuxième alinéa du présent article prévoit, dans sa première phrase, que la procédure devant le Tribunal sera précisée par son règlement de procédure qui, conformément à l'article 225 A, cinquième alinéa, du traité CE, est établi par le Tribunal en accord avec la Cour de justice et soumis à l'approbation du Conseil.

In de eerste zin van de tweede alinea van dit artikel wordt bepaald dat nadere bepalingen over de procedure voor het Gemeenschapsoctrooigerecht zullen worden neergelegd in het reglement voor de procesvoering, dat ingevolge artikel 225 A, vijfde alinea, van het EG-Verdrag door het Gemeenschapsoctrooigerecht wordt vastgesteld in overleg met het Hof van Justitie en met goedkeuring van de Raad.


J'ose espérer que l'un des premiers projets qui nous sera soumis lors de la prochaine législature aura trait à l'extension des compétences de la Cour d'arbitrage à l'ensemble des dispositions de la Constitution afin de transformer cette Cour en cour constitutionnelle.

Ik hoop dat één van de eerste ontwerpen die ons de volgende regeerperiode worden voorgelegd betrekking zal hebben op de uitbreiding van de bevoegdheden van het Arbitragehof tot alle grondwetsbepalingen, zodat het werkelijk een grondwettelijk hof wordt.


Le nouveau mécanisme mis en place par ce règlement, qui sera d'application le 1 mars 2005, sera soumis au contrôle de la Cour de justice qui assurera l'interprétation uniforme du règlement.

Het nieuwe mechanisme dat door deze regeling is ingesteld, zal op 1 maart 2005 van toepassing zijn en zal worden onderworpen aan de controle door het Gerechtshof dat de eenvormige interpretatie van de verordening zal verzekeren.




Anderen hebben gezocht naar : cours sera soumis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cours sera soumis ->

Date index: 2023-10-24
w