Vu l'urgence motivée par le fait qu'il est important que cet arrêté
royal soit pris et publié aussi vite que possible en vue de préserver l'équilibre financier du régime des soins de santé pour l'exercice 2000, et par le fait que, pour que les établissements de soins qui fournissent les prestations visées à l'article 34, 12°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le
14 juillet 1994, ne soient pas mis en difficulté en ce qui concerne la facturation du troisième trimestre 2000, il est néce
...[+++]ssaire qu'ils soient mis au courant des mesures de correction pour le troisième trimestre de 2000 avant le 1 octobre 2000, la facturation de ce troisième trimestre devant avoir lieu au cours du quatrième trimestre de l'année 2000; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit dat het belangrijk is dat dit koninklijk besluit zo vlug mogelijk wordt genomen en bekendgemaakt en dit om het financieel evenwicht van het regime van de gezondheidszorg voor het jaar 2000 te waarborgen, en door het feit dat, opdat de verzorgingsinrichtingen die de verstrekkingen afleveren die zijn bedoeld in artikel 34, 12°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördinee
rd op 14 juli 1994, niet in moeilijkheden komen wat de facturering van het derde trimester 2000 betreft, het noodzakelijk is dat zij vóór 1 okt
...[+++]ober 2000 in kennis worden gesteld van de correctiemaatregelen die betrekking hebben op het derde trimester van 2000 aangezien de facturering van dit derde trimester moet gebeuren in de loop van het vierde trimester van 2000;