Il semble raisonnable, pour toutes ces raisons, d'adapter la circulation des trains sur la ligne 78, de manière à organiser plus équitablement l'occupation des trains et à permettre à chaque voyageur de trouver une place assise: A) soit, comme précédemment, en prévoyant deux trains supplémentaires au lieu d'un seul aux heures de pointe; B) soit en «inversant» l'attelage des deux trains à Gand-Saint-Pierre: le matin, d'abord le tra
in en provenance de Courtrai puis le train en provenance de La Panne; C) soit en faisant s'arrêter à De Pinte et à Deinze le train en provenance de Courtrai et en direction de Gand-Saint-Pierre (au lieu du tra
...[+++]in en provenance de La Panne).Om al die redenen lijkt het redelijk een aanpassing door te voeren van de treinregeling op de lijn 78 zodat de bezetting meer gelijkmatig gespreid is en ieder reiziger een zitplaats heeft: A) of zoals voorheen twee in plaats van één extra trein in de spitsuren; B) of het «omdraaien» van de aaneenkoppeling in Gent Sint-Pieters: 's morgens eerst het treinstel uit Kortrijk en dan het treinstel uit De Panne; C) of de trein uit Kortrijk (in plaats van de trein uit De Panne) richting Gent Sint-Pieters, in De Pinte en Deinze laten stoppen.