Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) qui vient s'ajouter - 2) indésirable
Interrupteur alternatif
Interrupteur deux directions
Interrupteur va et vient
Interrupteur va-et-vient
Mouvement alternatif
Mouvement de va-et-vient
Négatif
Secondaire

Traduction de «coveliers vient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mouvement alternatif | mouvement de va-et-vient

heen- en weergaande beweging




interrupteur alternatif | interrupteur deux directions | interrupteur va-et-vient

hotelschakelaar


secondaire | 1) qui vient s'ajouter - 2) indésirable | négatif

secundair | bijkomstig
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
MM. Desmedt et Coveliers déposent un amendement qui tient compte de ce qui vient d'être dit (doc. Sénat nº 1-704/2, amendement nº 106), et qui est rédigé comme suit :

De heren Desmedt en Coveliers dienen een amendement in in die zin (Stuk Senaat, nr. 1-704/2, amendement nr. 106), luidend :


MM. Desmedt et Coveliers déposent un amendement qui tient compte de ce qui vient d'être dit (doc. Sénat nº 1-704/2, amendement nº 106), et qui est rédigé comme suit :

De heren Desmedt en Coveliers dienen een amendement in in die zin (Stuk Senaat, nr. 1-704/2, amendement nr. 106), luidend :


- Je souhaiterais poursuivre ultérieurement en commission le débat que M. Coveliers vient d'entamer avec sa question.

- Ik wil het debat dat de heer Coveliers met zijn vraag opent, graag verder voeren in de commissie.


Par rapport à ce que M. Coveliers vient de dire, je pense que l'article 14 tel que libellé ne nous permet effectivement pas de formuler une réserve mais il ne nous l'interdit pas non plus.

Aan de heer Coveliers kan ik antwoorden dat ik meen dat artikel 14 inderdaad geen voorbehoud mogelijk maakt, maar dat zulks evenmin verboden is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Je regrette que M. Coveliers, qui vient de s'exprimer longuement à la tribune, n'ait pas fait profiter de ses lumières la commission des Relations extérieures et de la Défense.

- Ik betreur dat de heer Coveliers, die op de tribune zo lang het woord heeft gevoerd, zijn wijsheid niet is komen delen met de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

coveliers vient ->

Date index: 2021-02-12
w