Considérant que le nombre de centres de néonatalogie ayant été réduit de façon drastique, il en résulte que le nombre de prématurés et nouveau-nés dont la vie est menacée ou qui courent le risque de séquelles neurologiques permanentes et qui doivent être transportés, s'est accru sensiblement; qu'eu égard à l'adaptation du tarif kilométrique du transport urgent et au fait que l'arrêté ministériel du 8 janvier 1992 n'a pas été adapté à cette situation et étant donné que des moyens budgétaires destinés à couvrir ce coût supplémentaire ne sont prévus au budget des soins de santé qu'à partir du 1 janvier 1999, il s'indique que ces nouveaux montants soient publiés au plus tôt;
Overwegende dat het aantal centra voor neonatalogie drastisch werd verminderd waardoor het aantal prematuren en pasgeborenen wier leven wordt bedreigd of die een risico lopen op blijvende neurologische sequelen, die dienen te worden vervoerd, ook gevoelig is toegenomen; gezien de aanpassing van het tarief per kilometer voor het dringend vervoer en gelet op het feit dat het ministerieel besluit van 8 januari 1992 niet werd aangepast aan die situatie en aangezien pas met ingang van 1 januari 1999 budgettaire middelen worden voorzien binnen de begroting van de geneeskundige verzorging om deze meerkost te kunnen dekken, is een dringende bekendmaking van deze nieuwe bedragen noodzakelijk,