Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "coût dépend fortement " (Frans → Nederlands) :

Dans une étude sur la rentabilité du stockage de l'électricité en Belgique, la CREG critique la méthode du pompage-turbinage dont le coût dépend fortement de la localisation géographique.

Uit een studie van de CREG over de rendabiliteit van de elektriciteitsopslag in België bleek dat de CREG kritisch is over de combinatie van pompen en turbines. Ook hangen de kosten sterk af van de gekozen geografische locatie.


En réponse à votre question concernant d'autres pistes étudiant des possibilités alternatives à l'immunothérapie, elles dépendent fortement des types de cancers, des traitements actuellement disponibles et des rapports bénéfice /risque et coût-efficacité de ces traitements alternatifs.

In antwoord op uw vraag betreffende andere pistes waarin alternatieve mogelijkheden voor immunotherapie worden bestudeerd, kan ik u meedelen dat deze sterk afhankelijk zijn van het soort kanker, van de huidige beschikbare behandelingen en van de risico/baten- en kosten/efficiëntieverhoudingen van die alternatieve behandelingen.


21. signale que les secteurs qui dépendent fortement du droit d'auteur emploient plus de 7 millions de personnes dans l'Union; invite dès lors la Commission, conformément aux principes de meilleure réglementation, à veiller à ce que toute initiative législative sur la modernisation du droit d'auteur soit précédée d'une analyse d'impact ex ante exhaustive portant sur ses effets sur la croissance et l'emploi ainsi que sur les coûts et les avantages potentiellement générés par une telle initiative;

21. wijst erop dat de auteursrecht-intensieve sectoren werk bieden aan meer dan zeven miljoen personen in de EU; verzoekt de Commissie dan ook te waarborgen dat overeenkomstig de beginselen van betere regelgeving aan elk wetgevingsinitiatief ter modernisering van het auteursrecht een uitvoerige evaluatie voorafgaat van de gevolgen hiervan in de zin van groei en werkgelegenheid, en van de potentiële kosten en voordelen ervan;


E. considérant que la réorganisation du secteur du prêt-à-porter autour du modèle de la chaîne de valeur intégrée a pour conséquence que les commandes ne peuvent être garanties que par une augmentation de la productivité et des coûts de production toujours plus faibles, ce qui rend la main-d'œuvre du Bangladesh et d'autres pays en développement particulièrement vulnérables; que le Cambodge et le Sri Lanka, dont l'économie dépend fortement du secteur du prêt-à-porter, ont connu une baisse des salaires, malgré une ...[+++]

E. overwegende dat de reorganisatie van de confectiekledingindustrie rondom het model van de geïntegreerde waardeketen ertoe heeft geleid dat opdrachten alleen kunnen worden verzekerd door verhoging van de productie en verlaging van de productiekosten, hetgeen de positie van werknemers in Bangladesh en andere ontwikkelingslanden bijzonder kwetsbaar maakt; overwegende dat zich in Cambodja en Sri Lanka, waar de economie in hoge mate afhankelijk is van de confectiekledingsector, een loondaling heeft voorgedaan, ondanks de snelle toename van productiefaciliteiten en de werkgelegenheid; overwegende dat de minimumlonen in Bangladesh na de Ra ...[+++]


E. considérant que la réorganisation du secteur du prêt-à-porter autour du modèle de la chaîne de valeur intégrée a pour conséquence que les commandes ne peuvent être garanties que par une augmentation de la productivité et des coûts de production toujours plus faibles, ce qui rend la main-d'œuvre du Bangladesh et d'autres pays en développement particulièrement vulnérables; que le Cambodge et le Sri Lanka, dont l'économie dépend fortement du secteur du prêt-à-porter, ont connu une baisse des salaires, malgré une ...[+++]

E. overwegende dat de reorganisatie van de confectiekledingindustrie rondom het model van de geïntegreerde waardeketen ertoe heeft geleid dat opdrachten alleen kunnen worden verzekerd door verhoging van de productie en verlaging van de productiekosten, hetgeen de positie van werknemers in Bangladesh en andere ontwikkelingslanden bijzonder kwetsbaar maakt; overwegende dat zich in Cambodja en Sri Lanka, waar de economie in hoge mate afhankelijk is van de confectiekledingsector, een loondaling heeft voorgedaan, ondanks de snelle toename van productiefaciliteiten en de werkgelegenheid; overwegende dat de minimumlonen in Bangladesh na de R ...[+++]


23. considère que l'industrie de défense est très spécifique par nature en raison de la durée importante de développement des produits et de l'obligation de maintien en service des systèmes sur plusieurs décennies, des coûts considérables et croissants des programmes, et du fait que la commercialisation des produits dépend fortement des gouvernements des États membres;

23. meent dat de defensie-industrie specifiek is omdat zij rekening moet houden met lange periodes van productontwikkeling en de noodzaak om de systemen gedurende vele tientallen jaren operationeel te houden, met de hoge en toenemende kosten van programma's en tot slot ook met het feit dat productcommercialisering sterk afhankelijk is van de regeringen van de lidstaten;


12. considère que l'industrie de défense est très spécifique par nature en raison de la durée importante de développement des produits et de l'obligation de maintien en service des systèmes sur plusieurs décennies, des coûts considérables et croissants des programmes, et du fait que la commercialisation des produits dépend fortement des gouvernements des États membres;

12. meent dat de defensie-industrie specifiek is omdat zij rekening moet houden met lange periodes van productontwikkeling en de noodzaak om de systemen gedurende vele tientallen jaren operationeel te houden, met de hoge en toenemende kosten van programma's en tot slot ook met het feit dat productcommercialisering sterk afhankelijk is van de regeringen van de lidstaten;


3. C'est l'objet même du projet TANK. 4. Le coût du traitement des requêtes par les opérateurs a fait l'objet d'une analyse par l'IBPT, présentée au secteur et dont les résultats, fortement dépendant des hypothèses qui sont faites, ont été communiqués à l'administration de la Justice.

3. Dat is net het doel van het project-TANK. 4. De kosten voor de verwerking door de operatoren van de aanvragen hebben het voorwerp uitgemaakt van een analyse door het BIPT, die voorgelegd is aan de sector en waarvan de resultaten, die sterk afhankelijk zijn van de gemaakte veronderstellingen, meegedeeld zijn aan de administratie van Justitie.


Les revenus tirés de la tarification du carbone peuvent être réutilisés dans l'économie locale alors que les coûts entraînés par des prix élevés des combustibles fossiles ne peuvent pas avoir le même effet, en particulier dans l’UE qui dépend fortement des importations de combustibles fossiles.

De inkomsten uit koolstofbeprijzing kunnen opnieuw worden ingezet in de plaatselijke economie, terwijl dat met de inkomsten uit hoge prijzen voor fossiele brandstoffen niet mogelijk is – zeker niet in de EU, die in hoge mate afhankelijk is van de invoer van fossiele brandstoffen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

coût dépend fortement ->

Date index: 2024-08-08
w