Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «coûtera et pourquoi » (Français → Néerlandais) :

Mettre en œuvre la stratégie numérique pour l'Europe coûtera cher. C'est pourquoi les régions et les pouvoirs locaux réclament que les gouvernements nationaux renforcent les moyens financiers alloués à ce domaine d'action politique. Elles veulent que l'Europe utilise ses Fonds structurels comme principal instrument de financement.

De uitvoering van de Europese Digitale Agenda zal geld kosten; de lokale en regionale overheden vragen de landelijke regeringen om hiervoor meer middelen uit te trekken en willen dat Europa zijn structuurfondsen als belangrijkste financieringsinstrument inzet.


3. Combien coûtera-t-il? 4. a) Dispose-t-on de statistiques concernant l'islamisation de la population pénitentiaire (tant en ce qui concerne l'afflux que les conversions)? b) Dans l'affirmative, quels sont les chiffres par prison? Quelle a été leur évolution au cours des dernières années? Quelle analyse et quelles conclusions en tirez-vous? c) Dans la négative, pourquoi?

4. a) Zijn er cijfers beschikbaar inzake de islamisering van de gevangenispopulatie (zowel op vlak van instroom als van bekering) per gevangenis? b) Zo ja, welke zijn die per gevangenis, wat is de evolutie gedurende de voorbije jaren en wat is de analyse/conclusie? c) Zo neen, waarom niet en welke maatregelen werden genomen om deze cijfers in kaart te brengen?


Je voudrais surtout savoir qui va assurer un revenu à cet homme, ce qu'il en coûtera et pourquoi la commission des Relations extérieures et de la Défense n'a pas été informée mais bien un obscur groupe de travail.

Ik ben echter vooral geïnteresseerd in de concrete vraag wie voor het inkomen van deze man instaat, wat dat zal kosten en waarom de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen niet is geïnformeerd en wel een obscure werkgroep.


1. Pouvez-vous nous présenter plus en détail les principes et les modalités de ce partenariat entre la SNCB et Cambio? 2. Pourquoi la SNCB ne s'est-elle pas contentée d'un simple partenariat et combien lui coûtera-t-elle l'acquisition des 24% de parts dans Cambio Belgique?

1. Graag ontving ik meer gedetailleerde informatie over de principes en de modaliteiten van dat partnerschap tussen de NMBS en Cambio. 2. Waarom neemt de NMBS geen genoegen met een eenvoudig partnerschap en hoeveel zal het belang van 24 procent van de aandelen in Cambio Belgium kosten?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

coûtera et pourquoi ->

Date index: 2023-08-28
w