Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «coûteux pour pouvoir utiliser pleinement » (Français → Néerlandais) :

Le gouvernement veut éviter que le citoyen soit contraint de se procurer un lecteur de cartes coûteux pour pouvoir utiliser pleinement sa carte d'identité électronique.

De regering wil voorkomen dat de burger zou verplicht zijn om een dure kaartlezer aan te schaffen om de elektronische identiteitskaart ten volle te kunnen gebruiken.


Le gouvernement veut éviter que le citoyen soit contraint de se procurer un lecteur de cartes coûteux pour pouvoir utiliser pleinement sa carte d'identité électronique.

De regering wil voorkomen dat de burger zou verplicht zijn om een dure kaartlezer aan te schaffen om de elektronische identiteitskaart ten volle te kunnen gebruiken.


Afin de permettre au Swaziland de pouvoir utiliser pleinement les quantités allouées, et compte tenu du fait que le Swaziland ne pouvait utiliser l’ancienne dérogation qu’au deuxième semestre de 2012, il convient que la dérogation temporaire ait un effet rétroactif à compter du 1er janvier 2013.

Om Swaziland in de gelegenheid te stellen ten volle gebruik te maken van de toegestane hoeveelheden, en rekening houdende met het feit dat Swaziland de vorige afwijking slechts in de tweede helft van 2012 kon gebruiken, moet de afwijking terugwerkende kracht hebben vanaf 1 januari 2013.


En principe, le congé doit pouvoir être pleinement utilisé par chaque travailleur, il ne devrait donc pas être transférable d’un parent à l’autre.

Het verlof moet in principe door elke werknemer volledig opgenomen worden en kan dus niet van de ene ouder op de andere worden overgedragen.


Ce serait bien la première fois que l'industrie mette en œuvre des programmes coûteux de recherche sans qu'elle n'y soit obligée et alors qu'il y a déjà des méthodes qu'elle estime pouvoir utiliser et qui seraient actuellement moins onéreuses.

Het zou de eerste keer zijn dat de industrie dure onderzoeksprogramma's opzet zonder dat ze daartoe wordt verplicht en er degelijke goedkopere programma's bestaan.


Dans le cadre des lignes politiques du gouvernement (une de celles-ci, selon l'accord de gouvernement, est d'assurer la liquidité du marché, ce qui conduira à une plus grande transparence et à des prix plus compétitifs; une autre est de veiller à une utilisation plus efficace des réseaux), la CREG doit pouvoir jouer pleinement son rôle de régulateur.

De CREG dient binnen de beleidslijnen van de regering (één van de beleidslijnen volgens het regeerakkoord is komen tot liquide markt, die zal leiden tot meer transparante en competitieve prijzen, een andere beleidslijn is te komen tot een efficiënt beheer van de netten), haar rol als regulator ten volle op te kunnen nemen.


Dans le cadre des lignes politiques du gouvernement (une de celles-ci, selon l'accord de gouvernement, est d'assurer la liquidité du marché, ce qui conduira à une plus grande transparence et à des prix plus compétitifs; une autre est de veiller à une utilisation plus efficace des réseaux), la CREG doit pouvoir jouer pleinement son rôle de régulateur.

De CREG dient binnen de beleidslijnen van de regering (één van de beleidslijnen volgens het regeerakkoord is komen tot liquide markt, die zal leiden tot meer transparante en competitieve prijzen, een andere beleidslijn is te komen tot een efficiënt beheer van de netten), haar rol als regulator ten volle op te kunnen nemen.


45. Chaque fois que des infractions au droit de la concurrence sont facilitées par l'intégration verticale de l'offre, de la production et de l'infrastructure, ainsi que par une séparation insuffisante, la Commission doit utiliser pleinement les pouvoirs dont elle dispose pour prévenir tout abus à l'avenir.

45. Telkens inbreuken op mededingingsgebied in de hand worden gewerkt door verticale integratie tussen levering, productie en infrastructuur en door ontoereikende ontvlechting, moeten de bevoegdheden van de Commissie volledig worden uitgeput om misbruik in de toekomst te voorkomen.


De surcroît, il convient que la Commission utilise pleinement et à tout moment ses pouvoirs de gestion afin d'assurer le respect du plafond annuel et qu'elle propose, si nécessaire, des mesures appropriées au Conseil afin de redresser la situation budgétaire.

Bovendien is het noodzakelijk dat de Commissie op elk moment haar beheersbevoegdheden volledig gebruikt om de inachtneming van het jaarlijkse maximum te waarborgen en dat zij de Raad zo nodig passende maatregelen voorstelt om de begrotingssituatie te corrigeren.


Néanmoins, l'attention qu'accordent les pouvoirs publics aux services de garde d'enfants et autres personnes à charge est insuffisante pour utiliser pleinement l'offre de main-d'oeuvre féminine en particulier [12].

Het is echter duidelijk dat nog steeds te weinig aandacht wordt besteed aan de adequate opvangvoorzieningen voor kinderen en andere zorgbehoevenden om met name het arbeidspotentieel van vrouwen volledig te benutten [12].


w