Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "coûts ces campagnes ont-elles engendré " (Frans → Nederlands) :

3. Combien a coûté l'application de cette mesure, chaque année, à la BNB ? 4. a) Des campagnes d'informations ont-elles déjà été réalisées auprès du grand public afin de l'informer sur cette possibilité? b) Si oui, quels coûts ces campagnes ont-elles engendré?

4. a) Werden er voorlichtingscampagnes op touw gezet om de bevolking te informeren over deze mogelijkheid? b) Zo ja, wat was het kostenplaatje van deze campagnes?


Cette situation ne touche pas seulement les Roms, mais elle a également un coût économique pour la société dans son ensemble, notamment en raison du gaspillage de capital humain et de la perte de productivité qu'elle engendre.

Deze situatie heeft niet alleen gevolgen voor de Roma, maar heeft ook een economische prijs voor de samenleving als geheel, onder meer door de verspilling van menselijk kapitaal en het verlies van productiviteit.


La vente de tickets spéciaux a-t-elle compensé les coûts supplémentaires qui ont été engendrés?

Werd de meerkost hiervan gecompenseerd door de verkoop van speciale tickets voor deze treinen?


3) Quelles actions ou campagnes ont-elles déjà été menées ou seront-elles lancées pour faire connaître cette maladie?

3) Welke acties of campagnes werden reeds opgezet of zullen worden opgezet om dit kenbaar te maken ?


6. a) Quel coût ces opérations ont-elles généré pour l'INAMI en 2014? b) A-t-on observé une évolution au cours des cinq dernières années par province, par sexe et par âge?

6. a) Welke kosten brachten dergelijke operaties in 2014 teweeg voor het RIZIV? b) Is er een evolutie merkbaar gedurende de jongste 5 jaar? (Opgesplitst per provincie, geslacht en leeftijd).


- s'agissant de l'absence regrettée par d'aucuns de mesure(s) relative(s) à la détection systématique de fuite sur l'ensemble du réseau d'eau potable, cela peut se justifier car de tels systèmes télémétriques de pointe ont aujourd'hui un coût encore disproportionné par rapport à leurs bénéfices (ou minimisation de coûts) dans un environnement urbain aussi dense (engendrant de facto un contrôle social et un réflexe d'alerte importan ...[+++]

- betreffende de door enkelen betreurde afwezigheid van maatregelen betreffende de systematische opsporing van lekken over heel het drinkwaternet : dit kan gerechtvaardigd worden omdat dergelijke hoogtechnologische telemetrische systemen momenteel een kostprijs hebben die niet in verhouding staan tot hun voordelen (of minimalisering van de kosten) in een dergelijke dichtbevolkte stedelijke omgeving (die de facto zorgt voor sociale controle en een grote waarschuwingsreflex als dergelijke gebeurtenis zich voordoet);


Elle ne permet pas de garantir la transparence et la sécurité juridique de ces systèmes de taxation, ni d’accroître la compétitivité de l’industrie automobile, ce qui engendre des coûts sociaux importants pour les citoyens.

De transparantie en de rechtszekerheid van het nationale belastingstelsel worden er niet door gegarandeerd en het concurrentievermogen van de auto-industrie niet verbeterd, wat tot forse sociale kosten voor de burgers leidt.


3. Des campagnes ont-elles déjà été menées par le passé pour mieux informer la population de ces possibilités? Envisagez-vous de prendre des initiatives à cet égard dans un futur proche?

3. Waren er in het verleden al campagnes om deze mogelijkheid bekender te maken, en overweegt u hierin initiatief te nemen in de nabije toekomst?


Ces entraves augmentent le coût à supporter par les entreprises pour exercer les libertés liées au marché intérieur, en particulier lorsqu'elles souhaitent s'engager dans une commercialisation, lancer des campagnes publicitaires ou offrir des promotions commerciales transfrontalières.

Deze barrières verhogen de kosten voor ondernemingen die de vrijheden van de interne markt willen gebruiken, met name wanneer zij over de grenzen heen willen verkopen, reclamecampagnes willen voeren of aan verkoopbevordering willen doen.


2. Lorsqu'elles envisagent d'introduire des restrictions d'exploitation, les autorités compétentes prennent en considération les coûts et avantages que sont susceptibles d'engendrer les différentes mesures applicables, ainsi que les caractéristiques propres à chaque aéroport.

2. Bij het overwegen van exploitatiebeperkingen houden de bevoegde instanties rekening met de te verwachten kosten en baten van de diverse ter beschikking staande maatregelen, alsook met de specifieke kenmerken van de betrokken luchthaven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

coûts ces campagnes ont-elles engendré ->

Date index: 2023-01-10
w