Sans que l'expression « aléa moral » figure expressément dans la proposition de résolution, on y dit que les institutions financières tant publiques que privées ont pris bien trop souvent des risques dont le coût, en cas d'échec, est reporté sur le secteur public.
Zonder de term « moral hazard » expliciet in het voorstel van resolutie op te nemen, wordt gezegd dat financiële instellingen, zowel publieke als private, al te dikwijls risico's hebben genomen waarvan de kost bij mislukking op de overheidssector wordt afgewenteld.