Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «coûts résultant de telles initiatives étaient » (Français → Néerlandais) :

Cela peut être dû à la politique de l'UE dans le domaine de l'énergie: intensification de la concurrence résultant du couplage de marchés, découplage de la production d'électricité et de l'exploitation du réseau, baisse des cours du marché du carbone dans le système d'échange des quotas d'émission (SEQE)[8] et augmentation de la capacité de production d'électricité à faible coût d'exploitation (telle que l'électricité d'origine éolienne et solaire, en plus ...[+++]

Er is een duidelijk verband met het energiebeleid van de EU, meer bepaald: de toename van de concurrentie ten gevolge van de grotere marktkoppeling, de ontkoppeling van elektriciteitsproductie en systeemexploitatie, de implosie van de koolstoftarieven binnen het EU-emissiehandelssysteem[8] en de toename van de elektriciteitsproductiecapaciteit met lage operationele kosten (zoals wind‑ en zonne-energie, bovenop de bestaande kerncentrales en waterkrachtcentrales).


Les opérateurs économiques ont montré qu’ils étaient disposés à soutenir de telles initiatives concrètes des douanes.

Het bedrijfsleven heeft zich bereid getoond dergelijke concrete douane-initiatieven te ondersteunen.


Dans les deux années à venir, quatre PME sur cinq (80 %) prévoient l'exécution de projets en faveur de l'utilisation efficace des ressources, mais une sur cinq déclare que la tâche serait plus aisée si les procédures administratives et juridiques n'étaient pas aussi complexes et si les coûts résultant de telles initiatives étaient moindres.

Vier op vijf kmo's (80 %) is van plan om in de komende twee jaren maatregelen te treffen voor een efficiënter gebruik van hulpbronnen, maar een op vijf stelt dat het eenvoudiger zou zijn indien de administratieve en de juridische procedures niet zo ingewikkeld zouden zijn of indien de kosten van dergelijke maatregelen lager zouden zijn.


Toutefois, dans l'hypothèse où l'indisponibilité du Modular Offshore Grid résulte d'une faute lourde ou intentionnelle du gestionnaire du réseau, le coût de l'indemnisation est mis à sa charge par la commission, proportionnellement à sa faute, sans pour autant pouvoir excéder, pour l'ensemble des événements intervenus au cours d'une année donnée, la rémunération qui lui est octroyée pour cette même année au titre de la réalisation et de la gestion du Modular Offshore Grid, telle ...[+++]

Wanneer de onbeschikbaarheid van het Modular Offshore Grid echter te wijten is aan een zware of opzettelijke fout van de netbeheerder, wordt de kost van de vergoeding door de commissie te zijnen laste gelegd in evenredig verband met zijn fout zonder dat die, voor het geheel van de gebeurtenissen die gedurende een gegeven jaar plaatsvinden, hoger mag zijn dan de vergoeding, resulterend uit de tariefberekening, die hem tijdens datzelfde jaar wordt toegekend voor de verwezenlijking en het beheer van het Modular Offshore Grid".


constate que les pratiques commerciales déloyales résultent essentiellement de déséquilibres en matière de revenus et de rapports de force dans la chaîne d'approvisionnement alimentaire, et souligne qu'il convient d'y remédier de toute urgence afin d'améliorer la situation des exploitants agricoles dans le secteur alimentaire; observe que la vente à des prix inférieurs au coût de production et l'utilisation gravement frauduleuse de denrées agricoles ...[+++]

stelt vast dat oneerlijke handelspraktijken voornamelijk het gevolg zijn van onevenwichtigheden op het gebied van inkomen en macht in de voedselvoorzieningsketen en benadrukt dat dit dringend moeten worden aangepakt om de situatie van de landbouwers in de voedingssector te verbeteren; wijst erop dat het verkopen onder de kostprijs en het ernstige misbruik dat de grootschalige detailhandel maakt van basisproducten uit de landbouw, zoals zuivel, fruit en groenten, door ze als „lokartikelen” te presenteren een bedreiging vormen voor de duurzaamheid van de Unieproductie van dergelijke producten op de lange termijn; is ingenomen met inspann ...[+++]


Tout d'abord, nous proposons des réductions dans de nombreux secteurs de l'administration, comme la formation du personnel, les publications, les voyages et les dépenses de bureau, afin de maintenir au plus bas la part des coûts internes; ensuite, nous avons fourni des efforts considérables pour identifier les secteurs du budget qui n'étaient pas aussi performants que prévu en vue de réorienter les fonds vers les programmes ou les initiatives qui apportent des résultats ...[+++]

Ten eerste stellen we voor om het mes te zetten in tal van administratieve uitgaven, zoals die voor personeelsopleiding, publicaties, dienstreizen en kantoorruimte, om de interne kosten zoveel mogelijk te drukken. Ten tweede hebben we ons uiterste best gedaan om na te gaan welke onderdelen van de begroting tegenvallende prestaties vertoonden, waarna er middelen zijn verschoven naar programma's en initiatieven die tot concrete resultaten in het veld leiden.


En outre, les partenariats au niveau de l’enseignement secondaire supérieur offrent un environnement d'apprentissage différent à des jeunes qui, sinon, risqueraient d'abandonner leurs études[34]. Il va de soi que de telles initiatives ont un coût. Cependant, les coûts de l'inaction et du grand nombre d'abandons qui en découlent sont considérablement plus élevés[35].

Door ook partnerships te sluiten in de tweede fase van het voortgezet onderwijs en zo alternatieve leeromgevingen te bieden kan men tevens schooluitval onder risicojongeren voorkomen.[34] Degelijke initiatieven kosten uiteraard veel, maar de kosten van uitblijvende maatregelen en het daaraan verbonden hoge aantal jongeren dat voortijdig van school gaat liggen aanmerkelijk hoger.[35]


Dans les deux cas, la Commission a autorisé une intensité de l'aide qui non seulement compense les coûts supplémentaires nets résultant de la localisation de l'investissement dans une région assistée, mais a également permis l'octroi d'un complément pour assurer l'investissement dans la région assistée, considérant que les projets en question n'étaient pas de nature à produire des effets néfastes sur le marché des véhicules à usages multiples, qui constitue un segment en e ...[+++]

In beide gevallen heeft de Commissie haar goedkeuring gehecht aan een steunintensiteit die niet alleen de netto extra kosten compenseert van investeringen in een regio waaraan steun verleend wordt, maar ook een aanvullend bedrag omvat om de investering in een dergelijke regio veilig te stellen, op grond van het feit dat de projecten geen nadelige sectorale gevolgen hebben in het groeiende MPV-segment van de automarkt.


Et son talent d’initiative - si je puis m’exprimer ainsi - initié par Walter Hallstein et développé par Jacques Delors, a toujours été présent et a, de fait, été à l’origine d’initiatives décisives telles que la création du MESF, du FESF et du MES, qui étaient en fin de compte basés sur ses propositions, l’Union bancaire , l’initiative de lancer des obligations liées à des projets et les propositions législatives de la Commission concernant la réforme de la gouvernance économique, y compris un nouveau pacte de sta ...[+++]

En haar talent voor initiatief (als ik dat zo mag uitdrukken), waartoe Walter Hallstein de aanzet gaf en dat door Jacques Delors verder werd uitgewerkt, was er altijd. Het lag aan de basis van de beslissende concepten: van de oprichting van het EFSM, de EFSF en later het ESM, die uiteindelijk alle waren gebaseerd op voorstellen van de Commissie, tot de bankenunie ; van het initiatief om projectobligaties in het leven te roepen tot de wetsvoorstellen van de Commissie over hervorming van de economische governance, met inbegrip van een ...[+++]


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. André BOURGEOIS Ministre de l'Agriculture Pour le Danemark : M. Henrik DAM KRISTENSEN Ministre de l'Agriculture et de la Pêche M. Nils BERNSTEIN Secrétaire d'Etat à l'Agriculture et à la Pêche Pour l'Allemagne : M. Jochen BORCHERT Ministre de l'Alimentation, de l'Agriculture et des Forêts M. Franz-Josef FEITER Secrétaire d'Etat à l'Alimentation, à l'Agriculture et aux Forêts Pour la Grèce : M. C. TSIGARIDAS Secrétaire ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer André BOURGEOIS Minister van Landbouw Denemarken : de heer Henrik DAM KRISTENSEN Minister van Landbouw en Visserij de heer Nils BERNSTEIN Staatssecretaris van Landbouw en Visserij Duitsland : de heer Jochen BORCHERT Minister van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw de heer Franz-Josef FEITER Staatssecretaris van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw Griekenland : de heer C. TSIGARIDAS Secretaris-Generaal van het Ministerie van Landbouw Spanje : de heer Luis ATIENZA Minister van Landbouw, Visserij en Voedselvoorziening Frankrijk : d ...[+++]


w