Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CPCL
Capital en actions émis
Capital souscrit
Capital émis
Commission permanente de contrôle linguistique

Vertaling van "cpcl a émis " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)


Commission permanente de contrôle linguistique | CPCL [Abbr.]

Vaste Commissie voor Taaltoezicht | VCTT [Abbr.]


capital émis | capital en actions émis | capital souscrit

geplaatst kapitaal | uitgegeven aandelenkapitaal


Chaleur Effets d'incendie Effets de souffle Exposition à des rayonnements ionisants émis par des armes nucléaires Autres effets directs et secondaires d'armes nucléaires

blootstelling aan ioniserende [radioactieve-]straling van kernwapen | gevolgen van ontploffing | hitte | vuurbaleffecten | overige directe en secundaire gevolgen van kernwapens


accident causé par des gaz émis dans une éruption volcanique

ongeval veroorzaakt door gassen uitgestoten bij vulkanische uitbarsting
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La méthodologie de la CPCL a été pleinement respectée, raison pour laquelle la CPCL a émis un avis favorable sur la proposition de 49,15 % N et 50,85 % F. Le volume des affaires pris en compte est celui de l'année 2014 et le nombre d'emplois (statutaires et contractuels) pris en compte dans chaque Direction générale/ Service d'encadrement est celui qui a été fixé dans le plan de personnel 2015.

De methodologie van de VCT werd volledig gerespecteerd en zij heeft dan ook een gunstig advies verleend met betrekking tot het voorstel van verdeling namelijk 49,15 % N en 50,85 % F. Het werkvolume dat in aanmerking genomen werd, was dat van 2014 en het aantal betrekkingen (statutair en contractueel) dat in elke directie generaal/stafdienst in aanmerking genomen werd, was dat wat werd vastgesteld in het personeelsplan 2015.


La CPCL a émis un avis favorable à la répartition proposée pour les degrés 1 et 2, conforme à l'article 43ter des LLC.

De VCT heeft een gunstig advies uitgebracht met betrekking tot de voorgestelde indeling voor de trappen 1 en 2, in overeenstemming met artikel 43ter van de SWT.


La CPCL a émis un avis unanime le 16 octobre 2003.

De VCT bracht op 16 oktober 2003 eenparig advies uit.


3. Sur la question relative à la qualification juridique du détachement de sécurité de la police fédérale dans les aéroports nationaux et l'emploi des langues sur les uniformes des agents de police employés dans ce service de sécurité, la CPCL a émis, le 18 mai 2006, un avis unanime avec une abstention d'un membre de la section francophone.

3. Op de vraag in verband met de juridische kwalificatie van het veiligheidsdetachement van de federale politie op de nationale luchthaven en het taalgebruik op de uniformen van de politiemensen tewerkgesteld in deze veiligheidsdienst, adviseerde de VCT op 18 mei 2006 eenparig met één onthouding van een lid van de Franse afdeling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 8 juin 2006, la CPCL a émis l'avis unanime suivant :

De VCT adviseerde op 8 juni 2006 eenparig als volgt :


Dans les cas suivants, la CPCL a émis un avis à ma demande :

In volgende gevallen bracht de VCT op mijn vraag advies uit :


En sa séance du 5 septembre 1996 concernant la traduction simultanée dans des conseils techniques et des commissions de l'INAMI, la Commission permanente de contrôle linguistique (CPCL) a émis l'avis suivant: «Eu égard au fait que les conseils et commissions techniques sont à composition bilingue, la CPCL estime que, sans être prévue par la loi, la traduction dans l'autre langue, de toutes les pièces du dossier et des procès-verbaux - instruments de travail des membres -, ainsi que des séances elles-mêmes (interprète), ne constitue pas une violation de la loi.

In haar vergadering van 5 september 1996 aangaande de simultaanvertaling in technische raden en commissies van het RIZIV heeft de Vaste Commissie voor taaltoezicht (VCT) als volgt geadviseerd: «Gelet op het feit dat de technische raden en commissies een tweetalige samenstelling hebben is de VCT van oordeel dat hoewel het door de wet niet is voorzien, het geen overtreding van de wet is wanneer alle stukken van het dossier en de notulen - werkinstrumenten voor de leden - worden vertaald en wanneer de zittingen in de andere taal worden vertaald (tolk).


En ce qui concerne l'aéroport de Zaventem, et en particulier le centre national de contrôle de trafic aérien «CANAC», la CPCL a émis un avis mitigé (avis no 26.149 du 16 mars 1995): - la section néerlandaise estime que les services établis à l'aéroport, y compris le centre CANAC, doivent être considérés comme des services locaux ou régionaux en fonction de l'étendue de leur champ d'activité; - la section française est d'avis que les services de la Régie des voies aériennes ainsi que le centre CANAC doivent être considérés comme des services d'exécution dont l'activité s'étend à tout le pays.

Wat de luchthaven van Zaventem, en inzonderheid het nationaal verkeersleidingscentrum «CANAC» betreft, heeft de VCT een verdeeld advies uitgebracht (advies nr. 26.149 van 16 maart 1995): - de Nederlandse afdeling is van oordeel dat de op de luchthaven gevestigde diensten, met inbegrip van het CANAC-centrum, beschouwd moeten worden als plaatselijke dan wel gewestelijke diensten, naargelang de omvang van hun ambtsgebied; - de Franse afdeling is van oordeel dat de diensten van de Regie der luchtwegen alsmede het CANAC-centrum beschouwd moeten worden als uitvoeringsdiensten met als werkkring gans het land.


2. Le rapport de la CPCL comporte un résumé de tous les avis qu'elle a émis au cours de l'année considérée suite aux plaintes introduites auprès d'elle, ainsi qu'un aperçu des plaintes sur lesquelles ni la CPCL ni les sections qui la composent ne se sont prononcées pour cause d'incompétence, plus spécialement en raison de la non-application des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative.

2. Het verslag van de VCT bevat een samenvatting van alle adviezen die de VCT in het betrokken jaar naar aanleiding van klachten die bij haar werden ingediend, heeft uitgebracht, alsmede een overzicht van die klachten waarover de VCT of de afdelingen van de VCT zich niet hebben uitgesproken wegens onbevoegdheid, meer bepaald het niet van toepassing zijn van de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken.


Il est à noter que le 24 novembre 1983, la CPCL avait déjà émis un avis à ce propos, que l'administration communale concernée semble ignorer.

Opvallend is dat de VCT al een advies had verstrekt op 24 november 1983.




Anderen hebben gezocht naar : commission permanente de contrôle linguistique     capital en actions émis     capital souscrit     capital émis     cpcl a émis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cpcl a émis ->

Date index: 2023-09-19
w