Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lorsqu'il y a lieu de craindre
Médicament dont le brevet est arrivé à expiration
Médicament dont le brevet est arrivé à échéance
Médicament non protégé par un brevet
Nouvel arrivant

Traduction de «craindre que n’arrivent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lorsqu'il y a lieu de craindre

wanneer er aanleiding bestaat te vrezen


médicament dont le brevet est arrivé à échéance | médicament dont le brevet est arrivé à expiration | médicament non protégé par un brevet

geneesmiddel waarop geen octrooi rust


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Peut-on craindre que cela arrive en Turquie ?

Moeten wij daarvoor ook in Turkije vrezen ?


Peut-on craindre que cela arrive en Turquie ?

Moeten wij daarvoor ook in Turkije vrezen ?


L'intention du législateur était « d'en arriver à ce qu'il ne soit plus fait appel à des personnes dont on peut craindre qu'elles ne rempliront pas leurs obligations d'employeur » (ibid., p. 39).

Het was de bedoeling van de wetgever « ertoe te komen dat geen beroep meer wordt gedaan op personen van wie verwacht kan worden dat ze hun verplichtingen als werkgever niet zullen naleven » (ibid., p. 39).


Si l'on combine ces éléments: - D'une part au sous-engagement structurel à la police (je rappelle votre limitation des recrutements à 800 aspirants/an, alors que le précédent gouvernement en engageait 1400 sur base annuelle pour lutter contre le déficit en personnel), - Et d'autre part aux départs à la pension dans les prochaines années (selon les syndicats, pas moins de 2500 policiers pourraient partir à la pension dans les mois qui arrivent et 3500 policiers supplémentaires pourront prétendre à la non-activité préalable à la pension d'ici fin 2019), alors ce que l'on peut craindre ...[+++]

Als men dat alles combineert met: - enerzijds, het structurele wervingstekort bij de politie (ik herinner aan uw beperking van de aanwervingen tot 800 kandidaten per jaar, terwijl de vorige regering jaarlijks 1.400 personen in dienst nam om het personeelstekort tegen te gaan), - en anderzijds, de geplande pensioneringen tijdens de komende jaren (volgens de vakbonden zouden er de komende maanden niet minder dan 2.500 politieagenten met pensioen kunnen gaan en zouden er tot eind 2019 nog eens 3.500 politieagenten aanspraak kunnen maken op het regime van non-activiteit voorafgaand aan de pensionering), dan valt te vrezen dat de personeelsbe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce ne sera pas facile, lorsque j’observe certaines élections et qu’il me faut craindre que n’arrivent au pouvoir des partis encore moins enclins à une étroite coopération en Europe.

Het zal niet gemakkelijk zijn. Er vindt namelijk nog een aantal verkiezingen plaats, waarbij de vrees bestaat dat er partijen aan de macht kunnen komen die zelfs nog minder voelen voor nauwe samenwerking in Europa.


Si l’Italie et le système de sécurité de sa police des frontières se trouvent à la traîne, loin derrière la norme habituelle de Schengen, il est à craindre que les nouveaux arrivants comme la Roumanie et la Bulgarie ne relâchent eux aussi bientôt leurs efforts.

Als Italië en zijn bewakingssysteem met grenspolitie naar verluidt ver achterblijft bij de normale Schengenstandaard, valt te vrezen dat nieuwkomers als Roemenië en Bulgarije hun inspanningen binnenkort ook zullen terugschroeven.


Il y a deux ans, devant cette Assemblée, je disais craindre que le traité de Lisbonne connaisse le même sort que le poisson du roman d’Hemingway, Le Vieil homme et la mer, qui, après un long combat, est arrivé au port presque comme un tas d’arêtes.

Twee jaar geleden heb ik in dit Huis gezegd dat ik vreesde dat het Verdrag van Lissabon zou eindigen als de vis in De oude man en de zee, de novelle van Ernest Hemingway. Bij aankomst in de haven, na een lange strijd, blijkt van deze vis nog slechts het skelet te resteren.


Comme crédits d'engagements ne signifient pas payements, il est à craindre qu'une partie des fonds prévus n'arrive pas dans les pays destinataires.

Aangezien vastleggingskredieten geen betalingen zijn, moeten we vrezen dat een deel van de voorziene middelen het land van bestemming niet bereikt.


Selon la pratique décisionnelle de la Commission, une position dominante individuelle n'est généralement à craindre que pour des entreprises dont la part de marché dépasse 40 %; il peut néanmoins arriver que la Commission soupçonne l'existence d'une position dominante en présence de parts plus restreintes(77).

In de beschikkingenpraktijk van de Commissie is er doorgaans pas sprake van gevaar voor een individuele machtspositie ingeval een onderneming een marktaandeel van meer dan 40% bezit, ofschoon de Commissie soms ook al bij een lager marktaandeel een vermoeden kan hebben van het bestaan van een machtspositie(77), aangezien een machtspositie ook mogelijk is zonder dat de betrokken onderneming een groot marktaandeel heeft.


Selon la pratique décisionnelle de la Commission, une position dominante individuelle n'est généralement à craindre que pour des entreprises dont la part de marché dépasse 40 %; il peut néanmoins arriver que la Commission soupçonne l'existence d'une position dominante en présence de parts plus restreintes(77).

In de beschikkingenpraktijk van de Commissie is er doorgaans pas sprake van gevaar voor een individuele machtspositie ingeval een onderneming een marktaandeel van meer dan 40% bezit, ofschoon de Commissie soms ook al bij een lager marktaandeel een vermoeden kan hebben van het bestaan van een machtspositie(77), aangezien een machtspositie ook mogelijk is zonder dat de betrokken onderneming een groot marktaandeel heeft.




D'autres ont cherché : nouvel arrivant     craindre que n’arrivent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

craindre que n’arrivent ->

Date index: 2022-07-27
w