Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas lié par
Le présent
Ni soumis à son application.

Traduction de «crains donc » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je crains donc que cela porte atteinte à la réputation de l'organisation.

Ik vrees dus vooral voor een negatieve uitstraling op de reputatie van de organisatie.


Je crains donc que la ratification de cet accord hautement nécessaire soit rejetée au Parlement européen de la même manière que l’accord SWIFT, à moins que la Commission puisse informer le Parlement régulièrement quant à la structure et aux limites de l’accord négocié.

Ik vrees daarom dat deze hoogst noodzakelijke overeenkomst in het Europees Parlement niet geratificeerd zal worden, zoals ook met de SWIFT-overeenkomst gebeurd is, tenzij de Commissie het Parlement regelmatig informeert over de structuur en de overeengekomen limieten in de overeenkomst.


Je crains donc que des démarches ne soient entreprises pour faire passer des décisions cette année, pour conclure des accords avec la Pologne et la République tchèque, avant qu’une nouvelle administration – avec un peu de chance – prenne le pouvoir aux États-Unis.

Ik geloof dat zeventig procent van de Tsjechen tegen de ontwikkeling van dat systeem is. Dat brengt me een beetje tot de conclusie dat ik bang ben dat er een soort spel gaande is om nog dit jaar beslissingen door te drukken, verdragen af te sluiten met Polen en Tsjechië, voordat een andere regering het - hopelijk in de Verenigde Staten - overneemt.


Je crains donc fort, Monsieur le Président, que le Parlement ne nous offre qu’un petit tricycle, là où la Commission nous proposait une Ferrari.

Assim, receio bem, Senhor Presidente, quando a Comissão propôs um Ferrari em alta competição o Parlamento só lhe deu um pequeno triciclo a pedais.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis arbitre de football anglais et je crains donc tout politicien polonais de cette Assemblée qui désirerait en tuer un.

Ik ben een Engelse voetbalscheidsrechter en ik ben dus bang voor elke Poolse politicus die zo iemand afmaken.


− (EN) Madame Muscardini, toutes les vérifications de recevabilité ont été effectuées par les services et cette proposition était ouverte aux amendements, je crains donc que nous en soyons désormais là où nous en sommes.

− Mevrouw Muscardini, de diensten hebben alle ontvankelijkheidscontroles uitgevoerd en de procedure stond open voor amendementen, dus ik vrees dat we het hiermee zullen moeten doen.


Je crains donc que des mesures plus draconiennes que celles qu'annonce la ministre ne soient inévitables.

Ik vrees dus dat drastischer maatregelen dan deze die door de minister worden aangekondigd, nodig zijn.


Je crains donc que l'avantage que représente la responsabilisation des départements n'entraîne in fine un coût supplémentaire pour les finances publiques.

Ik vrees dus dat de responsabilisering van de departementen de openbare financiën uiteindelijk meer geld zal kosten.


Je crains donc que cette proposition ne soit également qu'une manière, une fois l'indignation exprimée, de ne pas traiter plus à fond les propositions intéressantes des ministres Turtelboom et De Clerck et que, lorsqu'on en aura parlé, il ne restera plus grand chose de leurs propositions.

Ik vrees dus dat ook dit voorstel vooral een manier is om, na de eerste verontwaardiging, niet meer in te gaan op de interessante voorstellen van de ministers Turtelboom en De Clerck en dat zal worden gepraat tot daar niet veel meer van overblijft.


Je crains donc que nos jeunes aient déjà tenté l'expérience.

Ik vrees dan ook dat ook bij ons jongeren aan het experimenteren zijn geslagen.




D'autres ont cherché : le présent     celui-ci     et n'est pas lié par     ni soumis à son application     crains donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crains donc ->

Date index: 2022-10-31
w