Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Creuser le sol au moyen d’engins mécaniques
Creuser une tranchée
Creuser une tranchée pour un égout
Drague
Excavateur de tranchées
Fossoyeuse
Machine à creuser les fossés
Machine à creuser les tranchées
Machine à creuser ou à nettoyer les fossés
Trancheuse
Trancheuse-cureuse de fossés

Traduction de «creuser » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
creuser une tranchée pour un égout

greppels voor riolen graven | greppels voor riolering graven


creuser le sol au moyen d’engins mécaniques

machinaal grond uitgraven | mechanisch grond uitgraven




excavateur de tranchées | fossoyeuse | machine à creuser les fossés | machine à creuser les tranchées | trancheuse

greppelfrees | greppelgraver


drague | machine à creuser ou à nettoyer les fossés | trancheuse-cureuse de fossés

baggermachine | dreg | slootgraver en-reiniger
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4° creuser et entretenir des mares;

poelen graven en onderhouden;


La numérisation pourrait creuser les inégalités, en particulier compte tenu de son potentiel de perturbation des marchés du travail et de sa propension à y introduire un clivage, attendu que de nombreux emplois peu ou moyennement qualifiés sont susceptibles d’être automatisés.

Digitalisering zou kunnen leiden tot ongelijkheid, met name omdat de kans groot is dat zij arbeidsmarkten verstoort en polarisatie in de hand werkt. Bovendien zijn veel banen voor werknemers met een laag of gemiddeld opleidingsniveau gevoelig voor automatisering.


En effet, dans le contexte actuel, continuer de creuser annuellement le déficit en policiers en maintenant la norme en l'état, n'aurait pas été responsable.

In de huidige omstandigheden zou het immers niet verantwoord zijn om het tekort aan politieagenten elk jaar verder te laten aangroeien door vast te houden aan de huidige norm.


Et pour ses autres abonnés: - contrôle sur des situations similaires (01 juillet 2016); - correction définitive de la situation pour Namur et Arlon (prévue pour le 1er juin 2017, parce que des autorisations sont nécessaires pour creuser et placer des gaines de câble).

En voor hun andere abonnees: - controle op gelijkaardige situaties (1 juli 2016); - definitieve correctie van de situatie voor Namen en Aarlen (voorzien voor 1 juni 2017, omdat vergunningen nodig zijn voor het graven van kabelsleuven).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces travaux visent essentiellement à creuser un chenal afin de guider la rivière perpendiculairement au pont en utilisant la main d'oeuvre congolaise et le matériel du génie congolais (ponton flottant, pompe de dragage, etc.).

Deze werken zijn er hoofdzakelijk op gericht een kanaal te graven om zodoende de rivier loodrecht op de brug te leiden en dit met behulp van Congolese werknemers en genie materieel (drijvend ponton, baggerpomp, enz.).


constate que l'écart de rémunération et d'évolution de carrière entre les hommes et les femmes subsiste chez les femmes qui travaillent dans le secteur des TIC; souligne que le principe de l'égalité de rémunération pour un même emploi sur le même lieu de travail, qui vise à assurer des revenus justes et équitables, est remis en cause alors qu'il constitue un des piliers fondamentaux de la justice sociale sur le marché du travail, et qu'il devrait être avant tout protégé; rappelle qu'on ne peut laisser ces inégalités se creuser dans l'économie numérique en ce qui concerne l'égalité de rémunération et l'évolution de carrière; souligne q ...[+++]

wijst erop dat vrouwen in de ICT-sector nog altijd met een op gender gebaseerde loonkloof en loopbaanontwikkelingskloof worden geconfronteerd; benadrukt dat het beginsel van gelijke beloning voor gelijk werk op dezelfde werkplek ter waarborging van eerlijke en billijke salariëring onder druk staat, hoewel dit een van de fundamentele pijlers van sociale rechtvaardigheid op de arbeidsmarkt vormt en daarom absoluut moet worden beschermd; herhaalt dat ongelijkheid op het vlak van beloning en loopbaanontwikkeling geen wortel mag schieten in de digitale economie; benadrukt dat de stijgende arbeidsparticipatie van vrouwen en de daarmee verba ...[+++]


2. À Herentals, il est déjà question depuis longtemps de creuser un tunnel sous la voie de chemin de fer à l'endroit des deux passages à niveau.

2. In Herentals is er al langer sprake van de ondertunneling van deze twee spoorwegovergangen.


Toutefois, la polarisation extrême entre les différentes parties libyennes ne fait que se creuser et il paraît de plus en plus difficile de parvenir à rapprocher les points de vue.

De extreme polarisatie tussen de verschillende Libische partijen wordt evenwel dieper en dieper en het ziet er steeds moeilijker uit om de verschillende standpunten te verzoenen.


L'innovation peut contribuer à creuser les différences, comme en témoignent, par exemple, la fracture numérique ou la segmentation du marché du travail.

Innovatie leidt mogelijk tot een zwakkere integratie, zoals te zien is bij verschijnselen zoals de digitale kloof of arbeidsmarktsegmentatie.


Dès lors, face au risque de voir se creuser une fracture scientifique au sein de nos sociétés, il paraît essentiel de:

Om te vermijden dat het tot een wetenschappelijke breuk komt in onze maatschappijen lijkt het van essentieel belang:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

creuser ->

Date index: 2022-07-03
w