Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crimes devraient encore " (Frans → Nederlands) :

Le gouvernement marque son accord sur une révision de l'article 150 de la Constitution pour autant que celle-ci puisse contribuer à la réalisation d'un consensus en commission de la Justice sur la question de savoir quels crimes devraient encore être soumis à la cour d'assises.

Zij gaat akkoord met een herziening van artikel 150 van de Grondwet voor zover die ertoe kan bijdragen dat in de commissie voor de Justitie een consensus wordt bereikt over de vraag welke misdaden nog voor het hof van assisen zouden moeten worden gebracht.


Le gouvernement marque son accord sur une révision de l'article 150 de la Constitution pour autant que celle-ci puisse contribuer à la réalisation d'un consensus en commission de la Justice sur la question de savoir quels crimes devraient encore être soumis à la cour d'assises.

Zij gaat akkoord met een herziening van artikel 150 van de Grondwet voor zover die ertoe kan bijdragen dat in de commissie voor de Justitie een consensus wordt bereikt over de vraag welke misdaden nog voor het hof van assisen zouden moeten worden gebracht.


Pire encore, la plupart des médias bulgares, qui devraient être le dernier rempart assurant l’irréversibilité du développement démocratique de notre pays, se sont alliés pour raisons financières au monde du crime et au pouvoir en place, dont ils sont devenus les complices et les défenseurs acharnés.

Wat nog erger is: de meeste media in Bulgarije, die toch het betrouwbaarste beschermingsmechanisme horen te vormen voor de onomkeerbaarheid van het democratiseringsproces in ons land, hebben zich uit financieel belang bij de criminele elementen en de gevestigde macht aangesloten en zijn hun vurigste beschermers en handlangers geworden.


12. insiste sur le fait qu'il existe encore des violations flagrantes des droits humains en Albanie et que celles-ci devraient être combattues; presse le gouvernement albanais de mettre en œuvre les réformes nécessaires pour que les détenus aient accès à une défense juridique ainsi que pour combattre la torture, la brutalité et les traitements inhumains ou dégradants; invite le gouvernement à mener à bien les réformes législatives appropriées qui sont nécessaires à la mise en œuvre intégrale du Code de la famille de 2003, en particu ...[+++]

12. benadrukt dat nog steeds sprake is van aanzienlijke schendingen van de mensenrechten in Albanië die moeten worden aangepakt; dringt er bij de Albanese regering op aan de noodzakelijke hervormingen door te voeren om ervoor te zorgen dat gevangenen toegang krijgen tot rechtsbijstand en dat foltering, mishandeling en onmenselijke of onterende behandeling worden bestreden; verzoekt de regering de betreffende wetgevingshervormingen door te voeren die nodig zijn voor de volledige tenuitvoerlegging van het Wetboek inzake het familierecht van 2003, met name om huiselijk geweld als strafbaar feit aan te merken;


Si nous voulons avoir la moindre chance d’aller de l’avant au sortir des guerres des Balkans, nous devons avant tout veiller à ce que toute personne coupable d’un crime soit traduite en justice: non seulement les personnes mises en accusation devant le Tribunal de La Haye, mais aussi celles qui sont encore libres et qui devraient être traduites dès que possible devant les tribunaux nationaux.

Willen we überhaupt een kans hebben om verder te gaan na de Balkanoorlog, dan moeten we er allereerst voor zorgen dat iedereen die zich aan misdrijven schuldig heeft gemaakt, voor de rechter wordt gebracht, niet alleen degenen tegen wie een aanklacht is ingediend voor het Tribunaal in Den Haag, maar ook de anderen die vrij rondlopen en die zo snel mogelijk voor de nationale rechter moeten worden gebracht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crimes devraient encore ->

Date index: 2023-12-20
w