Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «criminalisation aura selon notre officier » (Français → Néerlandais) :

2º Les femmes qui se prostituent sont également punissables (article 303 du Code pénal ukrainien) : la criminalisation aura, selon notre officier de liaison, un effet pervers : il ne protégera pas les victimes mais au contraire sera utilisé comme arme supplémentaire par les exploiteurs (moyen de menace).

2º Vrouwen die zich prostitueren, zijn ook strafbaar (artikel 303 van het Oekraïense Strafwetboek) : criminalisering zal volgens de verbindingsofficier echter het omgekeerde effect hebben : niet beschermend maar in tegendeel gebruikt als bijkomend wapen door de uitbuiters (afdreigmiddel).


2º Les femmes qui se prostituent sont également punissables (article 303 du Code pénal ukrainien) : la criminalisation aura, selon notre officier de liaison, un effet pervers : il ne protégera pas les victimes mais au contraire sera utilisé comme arme supplémentaire par les exploiteurs (moyen de menace).

2º Vrouwen die zich prostitueren, zijn ook strafbaar (artikel 303 van het Oekraïense Strafwetboek) : criminalisering zal volgens de verbindingsofficier echter het omgekeerde effect hebben : niet beschermend maar in tegendeel gebruikt als bijkomend wapen door de uitbuiters (afdreigmiddel).


Selon notre officier de liaison, il est parfaitement imaginable que les exploitants établiront d'autres constructions pour éliminer l'aspect de vente.

Het is volgens de verbindingsofficier dus denkbaar dat de exploitanten andere constructies gaan opzetten om het aspect van de verkoop te omzeilen.


Selon notre officier de liaison, il est parfaitement imaginable que les exploitants établiront d'autres constructions pour éliminer l'aspect de vente.

Het is volgens de verbindingsofficier dus denkbaar dat de exploitanten andere constructies gaan opzetten om het aspect van de verkoop te omzeilen.


La répartition de l'aide que la Belgique doit recevoir aura lieu selon les règles qui sont d'application dans notre pays, étant entendu que des budgets spécifiquement octroyés doivent revenir aux régions ou secteurs auxquels ils sont destinés selon la Commission européenne.

De verdeling van de door België te ontvangen steun zal gebeuren volgens de regels die in ons land gelden, met dien verstande dat specifiek toegekende budgetten moeten gaan naar die regio's of sectoren waarvoor ze volgens de Europese Commissie bedoeld zijn.


Et ce en toutes circonstances; il s’agit d’un défi en ces temps de difficultés économiques, mais il s’agit selon moi d’un défi auquel nous devons répondre, car, si nous restons passifs, alors la chute des économies dans notre voisinage aura un impact direct sur la nôtre.

Het is in alle omstandigheden een uitdaging; het is een uitdaging in economisch moeilijke tijden, maar ik pleit ervoor om die uitdaging aan te gaan omdat, als we het niet doen, een ineenstorting van de economieën in ons nabuurschap ons rechtstreeks zal treffen.


Cette criminalisation est cohérente avec les autres politiques de l'Union, selon lesquelles les employeurs qui utilisent de la main-d'œuvre forcée sont déjà sanctionnés, et elle aura un fort effet préventif.

Het strafbaar stellen is in overeenstemming met ander EU-beleid, waar de wetgeving reeds voorziet in straffen voor werknemers die gebruik maken van arbeid door slachtoffers van mensenhandel en dit heeft een sterk preventief effect.


Selon toute évidence, notre adhésion à la zone euro aura un certain nombre d’effets positifs, mais elle aura également des répercussions défavorables dans d’autres domaines.

Onze toetreding tot de eurozone zal zeker een aantal positieve effecten sorteren, maar het zal ook een averechts effect hebben op andere terreinen.


Je pense que tout le monde aura compris à quel point il est crucial d’exploiter tous les outils à notre disposition pour lutter contre la criminalité organisée et, selon moi, il n’est pas permis d’en douter.

Ik geloof dat iedereen nu duidelijk inziet hoe belangrijk het is om alle middelen te gebruiken die ons ter beschikking staan in de strijd tegen de georganiseerde misdaad.


En d’autres termes, dans tous les cas où l’on s’en tiendra à l’unanimité, le Parlement n’aura pas le rôle légitimant, démocratique, essentiel, qu’il aura dans tous les cas où s’appliquera la majorité qualifiée, lesquels cas, selon le Parlement européen, doivent être la règle pour des raisons qui tiennent au caractère démocratique de notre mode de fonctionnement.

Met andere woorden, als wij vasthouden aan unanimiteit, zal het Europees Parlement niet de belangrijke wetgevende en democratische rol kunnen vervullen die het wel zal kunnen vervullen in de gevallen van gekwalificeerde meerderheid. Volgens het Europees Parlement moeten nu, op grond van het democratisch karakter van de manier waarop wij functioneren, deze gevallen de regel worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

criminalisation aura selon notre officier ->

Date index: 2021-06-06
w