Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crime contre l'environnement
Crime informatique
Crime organisé
Crime écologique
Criminalité
Criminalité au détriment de l'environnement
Criminalité contre l'environnement
Criminalité de col blanc
Criminalité des cols blancs
Criminalité en col blanc
Criminalité en matière de stupéfiants
Criminalité environnementale
Criminalité informatique
Criminalité internationale
Criminalité liée aux stupéfiants
Criminalité liée à la drogue
Criminalité numérique
Criminalité organisée
Cybercriminalité
Cybervandalisme
Délinquance en col blanc
Délinquance en faux-col
Délit informatique
Fraude informatique
Grand banditisme
Insécurité

Traduction de «criminalité et l’inefficacité » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
criminalité en matière de stupéfiants | criminalité liée à la drogue | criminalité liée aux stupéfiants

drugsgebonden criminaliteit | drugsgerelateerde criminaliteit | verdovendemiddelencriminaliteit


crime contre l'environnement | crime écologique | criminalité au détriment de l'environnement | criminalité contre l'environnement | criminalité environnementale

milieucriminaliteit | milieudelict | milieumisdrijf


criminalité organisée [ crime organisé | criminalité internationale | grand banditisme ]

georganiseerde misdaad [ internationale criminaliteit ]


criminalité de col blanc | criminalité des cols blancs | criminalité en col blanc | délinquance en col blanc | délinquance en faux-col

witteboordencriminaliteit


criminalité [ insécurité ]

criminaliteit [ onveiligheid ]


criminalité informatique [ crime informatique | criminalité numérique | cybercriminalité | cybervandalisme | délit informatique | fraude informatique ]

computercriminaliteit [ computerfraude | cybercriminaliteit | cyberdelict | cybervandalisme | digitale criminaliteit | informaticadelict ]


criminalité au détriment de l'environnement

milieucriminaliteit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les informations mettent également en évidence les problèmes pratiques en matière de saisies et de confiscations dans les affaires relatives à la traite des êtres humains, notamment les problèmes liés à la détection des produits de la criminalité et l’inefficacité de la coopération internationale lorsque l’argent a été envoyé vers un pays hors de l’UE.

Verder blijkt dat er praktische problemen zijn in verband met inbeslagname en confiscatie in zaken met betrekking tot mensenhandel. Er zijn onder meer problemen met het opsporen van de opbrengst van misdrijven en de inefficiënteinternationale samenwerking in gevallen waarin het geld naar een land buiten de EU is overgemaakt.


Le soutien en faveur de l'abolition de la peine de mort doit comprendre des projets visant à réduire le recours à cette mesure, par exemple en encourageant l'organisation de débats au niveau du gouvernement et de la société civile sur l'inefficacité de celle-ci dans la réduction de la criminalité.

De steun voor de afschaffing van de doodstraf dient onder meer te bestaan in projecten om de toepassing ervan terug te schroeven, bijvoorbeeld door het stimuleren van een debat op het niveau van de regeringen en de civiele samenleving over de ondoeltreffendheid ervan bij het terugschroeven van de misdaad.


36. souligne que l'inefficacité du contrôle douanier ne concerne pas uniquement les pays en développement; déplore que le contrôle des douanes dans les États membres ne fonctionne pas correctement , permettant ainsi des comportements frauduleux; invite instamment la Commission à prendre toutes les mesures sui s'imposent afin de remédier à la situation en renforçant sa coopération avec les réseaux internationaux tels que le réseau des agences de lutte contre la criminalité économique (Economic Crime Agency Network ) et les autorités ...[+++]

36. onderstreept dat inefficiënt douanetoezicht niet alleen in ontwikkelingslanden voorkomt; betreurt het dat de douanecontrole in de lidstaten niet goed functioneert , waardoor mogelijkheden worden geschapen voor frauduleus gedrag; dringt er bij de Commissie op aan alle nodige stappen te nemen om de situatie te verbeteren door haar samenwerking met internationale netwerken als het Economic Crime Agency Network (ECAN) alsook met nationale douaneautoriteiten te versterken om zo overal ter wereld bewijs te kunnen vergaren van producenten, scheepslijndiensten, logistiek ondernemingen en havenautoriteiten;


36. souligne que l'inefficacité du contrôle douanier ne concerne pas uniquement les pays en développement; déplore que le contrôle des douanes dans les États membres ne fonctionne pas correctement, permettant ainsi des comportements frauduleux; invite instamment la Commission à prendre toutes les mesures sui s'imposent afin de remédier à la situation en renforçant sa coopération avec les réseaux internationaux tels que le réseau des agences de lutte contre la criminalité économique (Economic Crime Agency Network) et les autorités do ...[+++]

36. onderstreept dat inefficiënt douanetoezicht niet alleen in ontwikkelingslanden voorkomt; betreurt het dat de douanecontrole in de lidstaten niet goed functioneert, waardoor mogelijkheden worden geschapen voor frauduleus gedrag; dringt er bij de Commissie op aan alle nodige stappen te nemen om de situatie te verbeteren door haar samenwerking met internationale netwerken als het Economic Crime Agency Network (ECAN) alsook met nationale douaneautoriteiten te versterken om zo overal ter wereld bewijs te kunnen vergaren van producenten, scheepslijndiensten, logistiek ondernemingen en havenautoriteiten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La société Bagnoliafutura affirme que, dans les articles de presse, Luigi de Magistris accuse la société de retards et de gaspillages des fonds publics, de passivité et d'inefficacité, et qu'il prétend que la société est impliquée dans des comportements qui tiendraient davantage d'un mélange de politique et de criminalité que d'autre chose.

Bagnoliafutura beweert dat Luigi De Magistris het bedrijf in zijn persberichten beschuldigt van vertragingen en het verspillen van overheidsmiddelen, van passiviteit en inefficiëntie, en aanvoert dat het optreden van het bedrijf best omschreven kan worden als een mengsel van politiek en criminaliteit.


G. considérant que les causes profondes des conflits résident généralement dans la violation des droits de l'homme, dans l'absence de démocratie, d'état de droit et de bonne gouvernance, dans les tensions ethniques, dans l'inefficacité de l'administration, dans la criminalité organisée, dans le trafic de drogue et d'armes et la prolifération non contrôlée et illégale des ALPC, ainsi que dans la pauvreté, le chômage et les injustices et inégalités sociales, économiques et politiques, dans la forte croissance démographique et dans la gestion et/ou l'exploi ...[+++]

G. overwegende dat schendingen van de mensenrechten, het ontbreken van democratie en rechtsstaat, slecht bestuur en corruptie, etnische spanningen, inefficiënte administratie, georganiseerde criminaliteit, wapen- en drugssmokkel, ongecontroleerde en illegale proliferatie van SALW's, armoede, werkloosheid, onrecht en ongelijkheid op sociaal, economisch en politiek gebied, snelle bevolkingsgroei en een gebrekkig of slecht beheer en dito exploitatie van natuurlijke hulpbronnen in het algemeen de onderliggende oorzaken van conflicten zijn,


G. considérant que les causes profondes des conflits résident généralement dans la violation des droits de l’homme, l’absence de démocratie, d’État de droit et de bonne gouvernance, les tensions ethniques, l'inefficacité de l'administration, la criminalité organisée, le trafic de drogue et d'armes et la prolifération non contrôlée et illégale des armes légères et de petit calibre, ainsi que la pauvreté, le chômage et les injustices et inégalités sociales, économiques et politiques, la forte croissance démographique et la gestion et/ou l’exploitation inadéquate ou dommageable ...[+++]

G. overwegende dat schendingen van de mensenrechten, het ontbreken van democratie en rechtsstaat, slecht bestuur en corruptie, etnische spanningen, inefficiënte administratie, georganiseerde criminaliteit, wapen- en drugssmokkel, ongecontroleerde en illegale proliferatie van lichte en handvuurwapens, armoede, werkloosheid, sociaal, economisch en politiek onrecht, ongelijkheid, snelle bevolkingsgroei en een gebrekkig of slecht beheer en exploitatie van natuurlijke hulpbronnen in het algemeen de onderliggende oorzaken van conflicten zijn,


La corruption, la criminalité organisée, les carences dans l'application de la loi ainsi que l'inefficacité administrative continuent à entraver l'activité des entreprises et à faire obstacle à la sécurité juridique.

Corruptie, georganiseerde misdaad, een gebrekkige implementatie van de wetten en een administratieve inefficiency blijven hinderpalen voor het bedrijfsleven opwerpen en de rechtszekerheid belemmeren.


- Le droit civil et les règles, procédures et sanctions administratives doivent devenir des composantes à part entière d'une stratégie efficace de prévention et de poursuite de la criminalité. Leur rôle est de compléter les dispositions du droit pénal, en particulier dans les cas où la poursuite effective des infractions criminelles ou civiles est impossible ou rendue difficile par l'inefficacité de la coopération judiciaire.

- Civielrechtelijke en administratieve regels, procedures en sancties moeten een integrerend deel worden van een doeltreffende criminaliteitspreventie- en onderzoeksstrategie, ter aanvulling van de strafrechtelijke bepalingen, met name wanneer vervolging van straf- of civielrechtelijke inbreuken onmogelijk is of wordt belemmerd door een inefficiënte justitiële samenwerking.


Le soutien en faveur de l'abolition de la peine de mort doit comprendre des projets visant à réduire le recours à cette mesure, par exemple en encourageant l'organisation de débats au niveau du gouvernement et de la société civile sur l'inefficacité de celle-ci dans la réduction de la criminalité.

De steun voor de afschaffing van de doodstraf dient onder meer te bestaan in projecten om de toepassing ervan terug te schroeven, bijvoorbeeld door het stimuleren van een debat op het niveau van de regeringen en de civiele samenleving over de ondoeltreffendheid ervan bij het terugschroeven van de misdaad.


w