Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crime contre l'environnement
Crime informatique
Crime organisé
Crime écologique
Criminalité
Criminalité au détriment de l'environnement
Criminalité contre l'environnement
Criminalité de col blanc
Criminalité des cols blancs
Criminalité en col blanc
Criminalité en matière de stupéfiants
Criminalité environnementale
Criminalité grave
Criminalité informatique
Criminalité internationale
Criminalité liée aux stupéfiants
Criminalité liée à la drogue
Criminalité lourde
Criminalité numérique
Criminalité organisée
Cybercriminalité
Cybervandalisme
Délinquance en col blanc
Délinquance en faux-col
Délit informatique
Fraude informatique
Grand banditisme
Insécurité
Statistique sur la criminalité

Traduction de «criminalité il faudrait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
crime contre l'environnement | crime écologique | criminalité au détriment de l'environnement | criminalité contre l'environnement | criminalité environnementale

milieucriminaliteit | milieudelict | milieumisdrijf


criminalité organisée [ crime organisé | criminalité internationale | grand banditisme ]

georganiseerde misdaad [ internationale criminaliteit ]


criminalité [ insécurité ]

criminaliteit [ onveiligheid ]


criminalité en matière de stupéfiants | criminalité liée à la drogue | criminalité liée aux stupéfiants

drugsgebonden criminaliteit | drugsgerelateerde criminaliteit | verdovendemiddelencriminaliteit


criminalité de col blanc | criminalité des cols blancs | criminalité en col blanc | délinquance en col blanc | délinquance en faux-col

witteboordencriminaliteit


criminalité informatique [ crime informatique | criminalité numérique | cybercriminalité | cybervandalisme | délit informatique | fraude informatique ]

computercriminaliteit [ computerfraude | cybercriminaliteit | cyberdelict | cybervandalisme | digitale criminaliteit | informaticadelict ]




statistique sur la criminalité

criminaliteitsstatistiek




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il faudrait que l'Union européenne soit associée à ces travaux, tant au niveau des organismes des États membres spécialisés dans les enquêtes sur la criminalité informatique, qu'au niveau de la recherche et développement financée par le 5è programme-cadre (programme IST).

De EU moet deelnemen aan deze werkzaamheden, zowel op het niveau van de in onderzoek naar computercriminaliteit gespecialiseerde instanties van de lidstaten als via OO dat wordt gesteund door het 5e kaderprogramma (IST-programma).


Il serait d'autant moins opportun de citer nommément dans le règlement le cas de la commission spéciale « Participation aux missions à l'étranger » que si on le faisait, il faudrait en faire de même pour la Commission du suivi en matière de criminalité organisée, de même que pour toute autre commission temporaire analogue que le Sénat viendrait à créer dans l'avenir.

Het zou zeker niet wenselijk zijn de naam van de bijzondere commissie « Deelname aan buitenlandse missies » in het reglement te vermelden want indien men dat toch doet, zou men het ook moeten doen voor de Opvolgingscommissie inzake de georganiseerde criminaliteit en voor elke andere soortgelijke tijdelijke commissie die de Senaat in de toekomst zou oprichten.


Pour pouvoir résoudre ce problème, il faudrait organiser un meilleur contrôle par une instance indépendante ou une « task force » indépendante, dont on est absolument sûr qu'elle n'a rien à voir avec la criminalité organisée en ce qui concerne la traite des êtres humains.

Een betere monitoring door een onafhankelijke instantie of « task force », waarvan men zeker weet dat ze niet betrokken is bij de georganiseerde criminaliteit inzake mensenhandel, zou hierin een oplossing kunnen bieden.


En dehors des périodes électorales aussi, il faudrait développer systématiquement l'éducation civique sur des aspects tels que les responsabilités des autorités locales (services de première nécessité et rôle de la police à l'égard de la criminalité sous toutes ses formes).

Dit zou ook buiten verkiezingsperiodes constant versterkt moeten worden rond aspecten als verantwoordelijkheden van lokale autoriteiten (basisvoorziening en de taken van politie tav criminaliteit in al zijn vormen).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En dehors des périodes électorales aussi, il faudrait développer systématiquement l'éducation civique sur des aspects tels que les responsabilités des autorités locales (services de première nécessité et rôle de la police à l'égard de la criminalité sous toutes ses formes).

Dit zou ook buiten verkiezingsperiodes constant versterkt moeten worden rond aspecten als verantwoordelijkheden van lokale autoriteiten (basisvoorziening en de taken van politie tav criminaliteit in al zijn vormen).


Pour avoir un relevé complet de la criminalité dans les gares et stations de métro, il faudrait aussi tenir compte des faits commis aux alentours de celles-ci.

Om een volledig beeld te kunnen krijgen van de criminaliteit in stations zouden ook de feiten rond de stations in rekening moeten worden gebracht.


Les États membres ont élaboré des méthodes différentes pour prévenir la criminalité; il faudrait les inciter à échanger leurs expériences et leurs bonnes pratiques et à accroître de la sorte les connaissances de tous et l'efficacité du travail de chacun, évitant ainsi les doubles emplois.

De lidstaten hebben diverse methoden van criminaliteitspreventie ontwikkeld en dienen te worden aangemoedigd om ervaringen en goede praktijken uit te wisselen en zo de algemene kennis te verrijken en doelmatiger en doeltreffender te maken waardoor dubbel werk wordt voorkomen.


Il faudrait par ailleurs examiner les possibilités d'améliorer les échanges d'informations et de resserrer la coopération entre les gardes-frontières et les autres services répressifs opérant à l'intérieur du territoire, afin d'accroître l'efficacité pour toutes les parties concernées et de lutter plus efficacement contre la criminalité transfrontière.

Voorts moeten de mogelijkheden van betere informatie-uitwisseling en nauwere samenwerking tussen grensbewakingsautoriteiten en andere rechtshandhavingsinstanties binnen het grondgebied worden onderzocht teneinde de efficiëntie voor alle betrokkenen te verhogen en grensoverschrijdende criminaliteit beter te bestrijden.


Les villes et zones urbaines concentrent non seulement des possibilités, mais aussi des défis. Il faudrait donc tenir compte des problèmes spécifiques des zones urbaines, comme le chômage et l'exclusion sociale (y compris le problème des «travailleurs pauvres»), les taux de criminalité élevés et en hausse, l'augmentation de la congestion et l'existence de poches de pauvreté à l'intérieur des villes.

Steden en stedelijke agglomeraties bieden niet alleen kansen maar worden ook met uitdagingen geconfronteerd. Er moet rekening worden gehouden met de specifieke problemen waarmee stedelijke gebieden te kampen hebben, zoals werkloosheid en sociale uitsluiting (waaronder het probleem van de „werkende armen”), hoge en nog steeds toenemende misdaadcijfers, toegenomen verkeersproblemen en het bestaan van probleemwijken binnen de stadsgrenzen.


(3) Dans les conclusions du Conseil européen de Tampere des 15 et 16 octobre 1999, et notamment le point 32, il est prévu qu'il faudrait établir des normes minimales pour la protection des victimes de la criminalité, notamment en ce qui concerne l'accès à la justice de ces victimes et leur droit à réparation, y compris le remboursement des frais de justice.

(3) In de conclusies van de Europese Raad van Tampere van 15 en 16 oktober 1999, inzonderheid in punt 32, is bepaald dat minimumnormen dienen te worden opgesteld voor de bescherming van slachtoffers van misdrijven, in het bijzonder inzake de toegang tot de rechter voor slachtoffers van misdrijven en hun recht op schadevergoeding, met inbegrip van de proceskosten.


w