Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agression par négligence criminelle
Agression à l'incendie criminelle
Analyse criminelle
Code d'instruction criminelle
Crime de guerre
Criminel de guerre
Droit criminel
Droit pénal
Fraction non appelée des actions exigibles
Interpol
Juridiction criminelle
Juridiction pénale
Juridiction répressive
OIPC
Organisation internationale de police criminelle
Personne appelée à manipuler régulièrement des espèces
Personne qui manipule les espèces
Professionnel appelé à manipuler des espèces
Renseignements de police technique
Tribunal criminel
Tribunal pénal
Tribunal répressif

Traduction de «criminelle est appelée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agression à l'incendie criminelle

aanval door brandstichting


juridiction criminelle | juridiction pénale | juridiction répressive | tribunal criminel | tribunal pénal | tribunal répressif

strafgerecht | strafrechtbank | strafrechter


agression par négligence criminelle

aanval door criminele verwaarlozing


fraction non appelée des actions exigibles

niet-opgeroepen deel van niet-volgestorte aandelen


personne appelée à manipuler régulièrement des espèces | personne qui manipule les espèces | professionnel appelé à manipuler des espèces

mensen die beroepsmatig met geld omgaan


droit pénal [ droit criminel ]

strafrecht [ crimineel recht ]


analyse criminelle | renseignements de police technique

forensische informatie | forensische inlichtingen


crime de guerre [ criminel de guerre ]

oorlogsmisdaad [ oorlogsmisdadiger | volkenmoord ]


Interpol [ OIPC | Organisation internationale de police criminelle ]

Interpol [ ICPO | Internationale Criminele Politie Organisatie ]


Code d'instruction criminelle

Wetboek van Strafvordering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. La mesure visée à l'article 88bis du Code d'instruction criminelle est appelée le "repérage" des communications. Elle permet d'obtenir pour le passé et le futur des informations comme: a) avec qui l'abonné X a été ou sera en communication; b) à quel pylône X était-il connecté à un moment Y; c) qui était connecté au pylône X à un moment Y. 2 et 3.

1. De maatregel bedoeld in artikel 88bis van het Wetboek van Strafvordering wordt het "opsporen" van de communicaties genoemd en biedt de mogelijkheid om voor het verleden en de toekomst informatie te bekomen zoals: a) met wie de geabonneerde X in contact is geweest of zal zijn; b) met welke zendmast X hij verbonden was op een tijdstip Y; c) wie er verbonden was met zendmast X op een tijdstip Y. 2 en 3.


En application du régime existant défini à l'article 28septies du Code d'instruction criminelle (procédure appelée la mini-instruction), le procureur du Roi peut requérir du juge d'instruction l'accomplissement de ce devoir d'enquête.

De procureur des Konings kan conform de bestaande regeling van artikel 28septies van het Wetboek van strafvordering (de zogenaamde mini-instructie procedure) de onderzoeksrechter vorderen deze onderzoekshandeling te verrichten.


3. - Modifications de l'article 90ter, du Code d'instruction criminelle Art. 6. Dans l'article 90ter, § 2, du Code d'instruction criminelle, inséré par la loi du 30 juin 1994 et modifié en dernier lieu par la loi du 20 juillet 2015, les modifications suivantes sont apportées : a) le 10° est remplacé par ce qui suit : "10° au livre II, titre IX, chapitre I, section 2bis, et chapitre Ibis du même Code; "; b) il est inséré un 16° bis rédigé comme suit : "16° bis à l'article 47 du décret du Parlement flamand du 15 juin 2012 concernant l'importation, l'exportation, le transit et le transfert de produits liés à la défense, d'autre matériel ...[+++]

3. - Wijzigingen van artikel 90ter van het Wetboek van strafvordering Art. 6. In artikel 90ter, § 2, van het Wetboek van strafvordering, ingevoegd bij de wet van 30 juni 1994 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 20 juli 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) de bepaling onder 10° wordt vervangen als volgt : "10° boek II, titel IX, hoofdstuk I, sectie 2bis, en hoofdstuk Ibis van hetzelfde Wetboek; "; b) de bepaling onder 16° bis wordt ingevoegd, luidende : "16° bis artikel 47 van het decreet van het Vlaams Parlement van 15 juni 2012 betreffende de in-, uit-, doorvoer en overbrenging van defensiegerelateerde producten, ander voor militair gebruik dienstig materiaal, ordehandhavingsmateriaal, ...[+++]


Les personnes qui peuvent être intégrées dans une analyse criminelle sont limitativement énumérées à l'article 10, § 1 . Il s'agit des personnes déjà intégrées dans le système d'information (voir supra ; les personnes soupçonnées ou condamnées pour des faits relevant des compétences d'Europol), leurs accompagnateurs et leurs personnes de contact, les personnes pouvant être appelées à témoigner, les victimes et les victimes potentielles, ainsi que les autres personnes qui peuvent être amenées à fournir des informations sur les infract ...[+++]

De personen die opgenomen mogen worden in een analyse, zijn limitatief opgesomd in artikel 10, § 1, namelijk de personen die al opgenomen zijn in het informatiesysteem (zie supra , de personen verdacht van of veroordeeld voor strafbare feiten ten aanzien waarvan Europol bevoegd is), hun begeleidende personen en hun contactpersonen, personen die als getuige kunnen worden opgeroepen, de slachtoffers en de mogelijke slachtoffers, alsmede alle andere personen die informatie kunnen verschaffen over de betrokken strafbare feiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient, enfin, de relever que les services de renseignement et de sécurité qui reçoivent une information dans le cadre de l'instruction d'une affaire sont tenus au secret de l'instruction en vertu de l'article 57 du Code d'instruction criminelle tel que modifié par la loi « Franchimont » du 12 mars 1998, qui stipule « toute personne qui est appelée à prêter son concours professionnel à l'instruction est tenue au secret ».

Er dient ten slotte opgemerkt te worden dat de inlichtingen- en veiligheidsdientsten die een inlichting ontvangen in het kader van een strafrechtelijk onderzoek gehouden zijn tot het onderzoeksgeheim krachtens artikel 57 van het Wetboek van Strafvordering, zoals gewijzigd door de wet-« Franchimont » van 12 maart 1998, dat bepaalt : « eenieder die beroepshalve zijn medewerking dient te verlenen aan het gerechtelijk onderzoek is tot geheimhouding verplicht ».


e) Pouvoir du président de ne pas entendre une personne appelée régulièrement à témoigner (article 28 remplaçant l'article 354 du Code d'instruction criminelle)

e) Bevoegdheid van de voorzitter om een regelmatig opgeroepen getuige niet te horen (artikel 28 houdende vervanging van artikel 354 van het Wetboek van strafvordering)


Dernièrement dans la presse, nous apprenions qu'une nouvelle brigade spéciale d'intervention proactive allait voir le jour dans la zone d'Uccle, Watermael et Auderghem, une brigade "Starsky et Hutch". Il s'agirait d'une nouvelle brigade du flagrant délit appelée à passer toute la journée sur le terrain et qui, à la différence de la brigade d'intervention, s'attellerait en permanence à la "chasse aux criminels".

In de pers stond onlangs te lezen dat er een nieuwe, proactieve interventiebrigade zal worden opgericht in de politiezone Ukkel, Watermaal-Bosvoorde en Oudergem. Die speciale brigade, ook toepasselijk 'Starsky and Hutch'-brigade genoemd, zal de hele dag patrouilleren en zal, anders dan de gewone interventiebrigade, permanent jacht maken op criminelen, die ze op heterdaad zal trachten te betrappen.


À en croire le commissaire général, l'exploitation sexuelle est appelée à devenir l'un des phénomènes criminels les plus graves.

Volgens de commissaris-generaal wordt seksuele uitbuiting in de toekomst de ernstigste vorm van criminaliteit.


Sous sa forme la plus grave, elle est appelée «fraude carrousel», une activité criminelle exercée par des fraudeurs experts et professionnels.

In de meest ernstige vorm wordt het ook wel carrouselfraude genoemd, waarbij een criminele activiteit wordt uitgevoerd door experts en professionele fraudeurs.


Si j'en juge selon la presse ou selon les échos en provenance du terrain, la procédure décrite à l'article 216quinquies à septies inclus du Code d'instruction criminelle, dans lequel elle fut introduite par la loi du 28 mars 2000, et habituellement appelée « procédure accélérée » n'est guère ou pas appliquée.

Zowel vanuit de pers als vanuit het « werkveld » vang ik signalen op dat deze procedure (artikelen 216quinquies tot en met septies van het Wetboek van strafvordering), ook wel eens snelrecht genoemd, ingevoegd in het Wetboek van strafvordering bij de wet van 28 maart 2000, niet of nauwelijks wordt toegepast.


w