Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agression par négligence criminelle
Agression à l'incendie criminelle
Analyse criminelle
Coopération judiciaire en matière pénale
Coopération judiciaire pénale
Droit criminel
Droit de la procédure pénale
Droit pénal
Entraide judiciaire pénale
Fait punissable
Infraction criminelle
Infraction pénale
Instruction criminelle
Juridiction criminelle
Juridiction pénale
Juridiction répressive
Procédure criminelle
Procédure pénale
Procédure pénale spéciale
Procédure simplifiée
Renseignements de police technique
Réseau judiciaire européen en matière pénale
Tribunal criminel
Tribunal pénal
Tribunal répressif

Traduction de «criminelles ou pénalement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
juridiction criminelle | juridiction pénale | juridiction répressive | tribunal criminel | tribunal pénal | tribunal répressif

strafgerecht | strafrechtbank | strafrechter


procédure pénale [ droit de la procédure pénale | procédure criminelle | procédure pénale spéciale | procédure simplifiée ]

strafprocedure [ speciale strafrechtspleging | strafvordering | vereenvoudigde procedure ]


instruction criminelle (ou pénale) | procédure pénale

strafrechtspleging


fait punissable | infraction criminelle | infraction pénale

strafbaar feit


droit pénal [ droit criminel ]

strafrecht [ crimineel recht ]


coopération judiciaire pénale (UE) [ coopération judiciaire en matière pénale (UE) | entraide judiciaire pénale (UE) | réseau judiciaire européen en matière pénale ]

justitiële samenwerking in strafzaken (EU) [ Europees justitieel netwerk in strafzaken | wederzijdse rechtshulp in strafzaken ]


agression à l'incendie criminelle

aanval door brandstichting


agression par négligence criminelle

aanval door criminele verwaarlozing


Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal

veroordeling in civiele en strafrechtelijke zaak zonder gevangenzetting


analyse criminelle | renseignements de police technique

forensische informatie | forensische inlichtingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 275. Par dérogation à l'article 61, 1°, les personnes visées à l'article 60, 3° et 6°, disposant à la date d'entrée en vigueur de la présente loi d'une carte d'identification valable, doivent répondre aux conditions suivantes: ne pas avoir été condamnées avant l'entrée en vigueur de la présente loi, même avec sursis, à une peine d'emprisonnement de six mois au moins du chef d'une infraction quelconque, à un emprisonnement, ou à une autre peine du chef de vol, recel, extorsion, abus de confiance, escroquerie, faux en écritures, coups et blessures volontaires, attentat à la pudeur, viol ou d'infractions visées aux articles aux articles 379 à 386ter du Code pénal, à l'arti ...[+++]

Art. 275. In afwijking van artikel 61, 1°, moeten de personen bedoeld in artikel 60, 3° et 6°, die op de datum van inwerkingtreding van deze wet over een geldige identificatiekaart beschikken, voldoen aan de volgende voorwaarden: niet veroordeeld zijn, zelfs niet met uitstel, voor de datum van inwerkingtreding van deze wet, tot een gevangenisstraf van ten minste zes maanden wegens enig misdrijf, tot opsluiting, of tot een andere straf wegens diefstal, heling, afpersing, misbruik van vertrouwen, oplichting, valsheid in geschrifte, het opzettelijk toebrengen van slagen en verwondingen, aanranding van de eerbaarheid, verkrachting of misdrijven bedoeld in de artikelen 379 tot 386ter van het Strafwetboek, in artikel 227 van het Strafwetboek, in ...[+++]


Art. 3. Dans l'article 2 de la loi du 22 mars 1999 relative à la procédure d'identification par analyse ADN en matière pénale, remplacé par la loi du 7 novembre 2011, modifié par la loi du 21 décembre 2013 et par la loi du 9 avril 2017 modifiant le Code d'instruction criminelle et la loi du 22 mars 1999 relative à la procédure d'identification par analyse ADN en matière pénale, les modifications suivantes sont apportées :

Art. 3. In artikel 2 van de wet van 22 maart 1999 betreffende de identificatieprocedure via DNA-onderzoek in strafzaken, vervangen bij de wet van 7 november 2011, gewijzigd bij de wet van 21 december 2013 en bij de wet van 9 april 2017 tôt wijziging van het Wetboek van strafvordering en van de wet van 22 maart 1999 betreffende de identificatieprocedure via DNA-onderzoek in strafzaken, worden de volgende wijzigingen aangebracht :


Les droits des personnes lésées par la saisie sont en outre suffisamment protégés par les articles 28sexies et 61quater du Code d'instruction criminelle (référé pénal)».

Bovendien worden de rechten van de door de inbeslagneming benadeelde personen voldoende beschermd door de artikelen 28sexies en 61quater van het Wetboek van strafvordering (strafrechtelijk kortgeding)» (Vertaling).


La Sûreté de l'État a également été consultée quelquefois en vue de la délivrance des permis de port d'arme pour les membres des services de gardiennage, des organisations internationales ou des représentations diplomatiques en Belgique, ainsi que l'a recommandé l'Administration des affaires criminelles et pénales en 1994.

De Veiligheid van de Staat werd ook een paar keer geraadpleegd met betrekking tot het uitreiken van vergunningen tot het dragen van een wapen voor de leden van bewakingsdiensten, internationale organisaties of diplomatieke vertegenwoordigingen in België, ingevolge de aanbeveling van het Bestuur Strafzaken en Criminele Zaken in 1994.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dès lors que les modifications proposées sont apportées au Code judiciaire (matière civile), il s'agit, à tout le moins, d'insérer un renvoi à ces règles dans le Code d'instruction criminelle (matière pénale).

Aangezien deze wijzigingen worden aangebracht in het Gerechtelijk Wetboek (burgerlijke zaken), dient minstens een verwijzing naar deze regels te worden opgenomen in het Wetboek van strafvordering (strafzaken).


5. L'article 216ter du Code d'instruction criminelle — médiation pénale

5. Artikel 216ter van het Wetboek van strafvordering — strafbemiddeling


Dès lors que les modifications proposées sont apportées au Code judiciaire (matière civile), il s'agit, à tout le moins, d'insérer un renvoi à ces règles dans le Code d'instruction criminelle (matière pénale).

Aangezien deze wijzigingen worden aangebracht in het Gerechtelijk Wetboek (burgerlijke zaken), dient minstens een verwijzing naar deze regels te worden opgenomen in het Wetboek van strafvordering (strafzaken).


3. L'article 204 du Code d'instruction criminelle, tel qu'il a été modifié par la loi du 5 février 2016 modifiant le droit pénal et la procédure pénale et portant des dispositions diverses en matière de justice, combiné avec l'article 203 du Code d'instruction criminelle et avec l'article 1 de la loi du 25 juillet 1893 relative aux déclarations d'appel des personnes détenues ou internées, viole-t-il les droits et libertés fondamentaux garantis par le titre II de la Constitution (à savoir les articles 10, 11 et 13 de la Constitution) e ...[+++]

3. Schendt artikel 204 Wetboek van Strafvordering, zoals gewijzigd door de wet van 05.02.2016 tot wijziging van het strafrecht en de strafvordering en houdende diverse bepalingen inzake justitie, samen gelezen met artikel 203 Wetboek van Strafvordering en artikel 1 van de Wet van 25 juli 1893 betreffende de aantekening van beroep van gevangenzittende of geïnterneerde personen, de fundamentele rechten en vrijheden gewaarborgd in titel II van de Grondwet (met name de artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet) én artikel 6.1 E.V.R.M., in die zin geïnterpreteerd dat, aan de partij die beroep aantekent, overeenkomstig artikel 203 Wetboek van Str ...[+++]


L'article 204 du Code d'instruction criminelle, tel qu'il a été modifié par la loi du 5 février 2016 modifiant le droit pénal et la procédure pénale et portant des dispositions diverses en matière de justice, combiné avec l'article 203 du Code d'instruction criminelle et avec l'article 1 de la loi du 25 juillet 1893 relative aux déclarations d'appel des personnes détenues ou internées, viole-t-il les dispositions relatives aux droits et libertés fondamentaux garantis par le titre II de la Constitution (à savoir les articles 10, 11 et ...[+++]

Schendt artikel 204 Wetboek van Strafvordering, zoals gewijzigd door de wet van 05.02.2016 tot wijziging van het strafrecht en de strafvordering en houdende diverse bepalingen inzake justitie, samen gelezen met artikel 203 Wetboek van Strafvordering en artikel 1 van de Wet van 25 juli 1893 betreffende de aantekening van beroep van gevangenzittende of geïnterneerde personen, de bepalingen over de fundamentele rechten en vrijheden gewaarborgd in titel II van de Grondwet, (met name de artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet) én artikel 6.1 E.V.R.M., in die zin geïnterpreteerd dat de rechtsgeldigheid van het hoger beroep, op straffe van verva ...[+++]


2. L'article 204 du Code d'instruction criminelle, tel qu'il a été modifié par la loi du 5 février 2016 modifiant le droit pénal et la procédure pénale et portant des dispositions diverses en matière de justice, combiné avec l'article 203 du Code d'instruction criminelle et avec l'article 1 de la loi du 25 juillet 1893 relative aux déclarations d'appel des personnes détenues ou internées, viole-t-il les droits et libertés fondamentaux garantis par le titre II de la Constitution (à savoir les articles 10, 11 et 13 de la Constitution) e ...[+++]

2. Schendt artikel 204 Wetboek van Strafvordering, zoals gewijzigd door de wet van 05.02.2016 tot wijziging van het strafrecht en de strafvordering en houdende diverse bepalingen inzake justitie, samen gelezen met artikel 203 Wetboek van Strafvordering en artikel 1 van de Wet van 25 juli 1893 betreffende de aantekening van beroep van gevangenzittende of geïnterneerde personen, de fundamentele rechten en vrijheden gewaarborgd in titel II van de Grondwet (met name de artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet) én artikel 6.1 E.V.R.M., in die zin geïnterpreteerd dat, aan de partij die beroep aantekent overeenkomstig artikel 203 Wetboek van Stra ...[+++]


w