Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crise allemande était » (Français → Néerlandais) :

C’était le cas lors de la récente crise bancaire et, j’en ai bien peur, c’est également le cas maintenant avec la crise Opel, les autorités allemandes défendant d’abord les intérêts allemands.

Dat was zo in de recente bankencrisis. Dat is, vrees ik, vandaag ook zo in de Opel-crisis, waar door Duitse overheden in de eerste plaats Duitse belangen worden gediend.


Parallèlement, on pouvait lire il y a quelques jours dans le journal financier allemand Handelsblatt qu’une des causes principales de la crise allemande était le cours beaucoup trop élevé de l’euro, qui rend les exportations de ce pays plus chères.

Tegelijkertijd hebben we onlangs in het Duitse Handelsblatt kunnen lezen dat de hoofdoorzaak van de Duitse recessie de hoge stand van de euro is, omdat die de Duitse export duur maakt.


(B) considérant que les autorités allemandes font valoir que les licenciements sont dus à la crise économique et financière, qui a entraîné une baisse de la demande de véhicules neufs en Europe affectant gravement l'industrie automobile allemande, l'une des plus importantes de l'Union ; considérant que la production de véhicules à moteur dans l'Union au cours des trois premiers trimestres de 2010 a été inférieure de 14 % à celle de la même période en 2008 et qu'en 2009, la production de véhicules en Allemagne ...[+++]

(B) overwegende dat de Duitse autoriteiten aanvoeren dat de ontslagen het gevolg waren van de economische en financiële crisis, die heeft geleid tot een ernstige daling van de vraag naar nieuwe voertuigen in Europa, wat ernstige gevolgen heeft gehad voor de motorvoertuigenindustrie in Duitsland, die de grootste in de Europee Unie is; overwegende dat de productie van motorvoertuigen in de EU tijdens de eerste drie kwartalen van 2010 14% onder de productie tijdens dezelfde periode in 2008 lag, en dat de productie van motorvoertuigen in Duitsland in 2009 met 13,8% daalde in vergelijking met 2008 en met 16,1% in vergelijking met 2007;


(B) considérant que ces licenciements sont dus à un effet de la mondialisation, à savoir la déclaration d'insolvabilité de la multinationale allemande Qimonda AG en janvier 2009, qui était le fournisseur de matières premières de l'unité de Vila do Conde et dont la faillite trouve elle-même son origine dans divers effets de la crise financière,

(B) de ontslagen zijn het gevolg van de door de globalisering veroorzaakte insolventie van de Duitse multinational Qimonda AG in januari 2009; deze leverde grondstoffen aan de eenheid in Vila do Conde, en stortte ten gevolge van de financiële crisis zelf in,


De surcroît, les autorités allemandes affirment que la crise, grave et soudaine, a entraîné une baisse de la demande de véhicules, laquelle était imprévisible et a conduit à une forte diminution de l'utilisation des capacités de production et à une baisse considérable des recettes pour les fournisseurs de l'industrie automobile.

Bovendien resulteerde, volgens de Duitse autoriteiten, de plotse en drastische crisisgerelateerde daling van de vraag naar motorvoertuigen, die niet kon worden voorzien, in een aanzienlijke daling van de bezettingsgraad en de inkomsten voor de leveranciers van de automobielsector.




D'autres ont cherché : récente crise     autorités allemandes     c’était     crise allemande était     crise     l'industrie automobile allemande     allemagne était     multinationale allemande     qui était     laquelle était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crise allemande était ->

Date index: 2023-10-28
w