Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crise au népal début juin " (Frans → Nederlands) :

15 millions avaient déjà été affectés à la crise au Népal début juin 2015. - IRA (PAM) : crédits d'engagement de 10 millions d'euros (liquidation en deux tranches annuelles de 5 millions d'euros en 2015 et 2016).

15 miljoen was al toegewezen aan de crisis in Nepal begin juni 2015. - IRA (WFP): vastleggingskredieten 10 miljoen euro (liquidatie in twee jaarlijkse termijnen van 5 miljoen euro in 2015 en 2016).


– vu ses résolutions du 9 juillet 2015 sur la situation au Yémen , du 11 juin 2015 sur la situation au Népal après les séismes , du 30 avril 2015 sur la situation du camp de réfugiés de Yarmouk en Syrie , du 12 mars 2015 sur le Soudan du Sud et, en particulier, les enlèvements d'enfants qui y ont eu lieu récemment , du 12 février 2015 sur la crise humanitaire en Iraq et en Syrie, et sur le rôle du groupe État islamique en particulier , et du 15 janvier ...[+++]

– gezien zijn resoluties van 9 juli 2015 over de situatie in Jemen , van 11 juni 2015 over de situatie in Nepal na de aardbevingen , van 30 april 2015 over de situatie in het vluchtelingenkamp Yarmouk in Syrië , van 12 maart 2015 over Zuid-Sudan, onder meer de recente ontvoeringen van kinderen , van 12 februari 2015 over de humanitaire crisis in Irak en Syrië, met name in de context van IS , en van 15 januari 2015 over de situatie in Libië ,


– vu ses résolutions du 9 juillet 2015 sur la situation au Yémen , du 11 juin 2015 sur la situation au Népal après les séismes , du 30 avril 2015 sur la situation du camp de réfugiés de Yarmouk en Syrie , du 12 mars 2015 sur le Soudan du Sud et, en particulier, les enlèvements d'enfants qui y ont eu lieu récemment , du 12 février 2015 sur la crise humanitaire en Iraq et en Syrie, et sur le rôle du groupe État islamique en particulier , et du 15 janvier ...[+++]

– gezien zijn resoluties van 9 juli 2015 over de situatie in Jemen , van 11 juni 2015 over de situatie in Nepal na de aardbevingen , van 30 april 2015 over de situatie in het vluchtelingenkamp Yarmouk in Syrië , van 12 maart 2015 over Zuid-Sudan, onder meer de recente ontvoeringen van kinderen , van 12 februari 2015 over de humanitaire crisis in Irak en Syrië, met name in de context van IS , en van 15 januari 2015 over de situatie in Libië ,


– vu ses résolutions du 9 juillet 2015 sur la situation au Yémen, du 11 juin 2015 sur la situation au Népal après les séismes, du 30 avril 2015 sur la situation du camp de réfugiés de Yarmouk en Syrie, du 12 mars 2015 sur le Soudan du Sud et, en particulier, les enlèvements d'enfants qui y ont eu lieu récemment, du 12 février 2015 sur la crise humanitaire en Iraq et en Syrie, et sur le rôle du groupe État islamique en particulier, et du 15 janvier 2015 ...[+++]

– gezien zijn resoluties van 9 juli 2015 over de situatie in Jemen, van 11 juni 2015 over de situatie in Nepal na de aardbevingen, van 30 april 2015 over de situatie in het vluchtelingenkamp Yarmouk in Syrië, van 12 maart 2015 over Zuid-Sudan, onder meer de recente ontvoeringen van kinderen, van 12 februari 2015 over de humanitaire crisis in Irak en Syrië, met name in de context van IS, en van 15 januari 2015 over de situatie in Libië,


Le 22 juin 2015, le Conseil a exprimé sa forte préoccupation à la fois quant au nombre de victimes et quant au nombre de cas de violations graves des droits de l'homme depuis le début de la crise, notamment les abus attribués aux forces de sécurité et aux membres des Imbonerakure.

Op 22 juni 2015 heeft de Raad zich ernstig bezorgd getoond over zowel het aantal slachtoffers als het aantal meldingen van zware mensenrechtenschendingen sinds het begin van de crisis, met name de misbruiken die worden toegeschreven aan de veiligheidstroepen en aan leden van de Imbonerakure, die gelieerd zijn met de politieke partij van de president.


La date de début ne peut pas précéder le jour de l’entrée en vigueur du titre 1 de la loi du 19 juin 2009 portant des dispositions diverses en matière d’emploi pendant la crise ni se situer après la date à laquelle le titre 1 précité, cesse d’être en vigueur.

De begindatum mag de datum van inwerkingtreding van titel 1 van de wet van 19 juni 2009 houdende diverse bepalingen over tewerkstelling in tijden van crisis niet voorafgaan en niet vallen na de datum waarop voornoemde titel buiten werking treedt.


J. considérant que la crise malienne est multiple et qu'elle ne peut être réduite à un conflit ethnique; considérant toutefois que le mécontentement et les aspirations à l'indépendance ou à une plus grande autonomie des Touaregs du nord du Mali ont été exploités par les groupes djihadistes armés qui ont, au début de l'année 2012, fait alliance avec le Mouvement national de libération de l'Azawad (MNLA), une organisation séculière, pour intégrer celui-ci subséquemment dans leur rébellion; que ces groupes, en particulier Ansar Dine, ...[+++]

J. overwegende dat de Malinese crisis vele facetten heeft en niet kan worden gereduceerd tot een etnisch conflict; overwegende evenwel dat de onvrede onder Toearegs en het streven naar onafhankelijkheid of grotere autonomie voor het noorden van Mali zijn uitgebuit door gewapende jihadistische groeperingen die begin 2012 een verbond sloten met de in opstand gekomen seculiere Nationale beweging voor de bevrijding van Azawad (MNLA), om de plaats van deze beweging vervolgens in te nemen; overwegende dat deze groeperingen, met name Ansar Dine, Al Qaida in de Islamitische Maghreb (AQIM) en de Beweging voor Eenheid en Jihad in West-Afrika (M ...[+++]


La date de début ne peut pas précéder le jour de l'entrée en vigueur du titre 1 de la loi du 19 juin 2009 portant des dispositions diverses en matière d'emploi pendant la crise, ni se situer après la date à laquelle le titre 1 précité, cesse d'être en vigueur.

De begindatum mag de datum van inwerkingtreding van titel 1 van de wet van 19 juni 2009 houdende diverse bepalingen over tewerkstelling in tijden van crisis, niet voorafgaan en niet vallen na de datum waarop voornoemde titel buiten werking treedt.


C’est seulement fin mai, début juin, que les enquêtes nutritionnelles conduites en certains endroits du pays ont révélé la crise en train de se développer.

Pas eind mei, begin juni brachten voedingsonderzoeken die op bepaalde plaatsen in het land waren uitgevoerd de crisis aan het licht die zich aan het voltrekken was.


Réponse : Le Népal connaît une crise interne continue depuis le début de la rébellion maoïste qui lutte depuis 1996 pour s'emparer du pouvoir.

Antwoord : Nepal heeft sedert het begin van de opstand van de maoïstische rebellen, die sinds 1996 om de macht strijden, te kampen met een aanhoudende interne crisis.




Anderen hebben gezocht naar : crise au népal début juin     crise     situation au népal     juin     notamment les abus     depuis le début     pendant la crise     date de début     début     révélé la crise     fin mai début     début juin     connaît une crise     réponse le népal     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crise au népal début juin ->

Date index: 2021-10-27
w