Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crise est derrière nous serait » (Français → Néerlandais) :

Affirmer que la crise est derrière nous serait donc faire preuve d'une totale naïveté.

Het zou dus getuigen van verregaande naïviteit te beweren dat de crisis voorbij is.


Affirmer que la crise est derrière nous serait donc faire preuve d'une totale naïveté.

Het zou dus getuigen van verregaande naïviteit te beweren dat de crisis voorbij is.


On ne peut qu'espérer que dans quelques années, lorsque la crise sera derrière nous, on pourra faire état d'une réduction du nombre de personnes en situation de pauvreté.

Men kan slechts hopen dat binnen enkele jaren, wanneer de crisis achter ons ligt, het aantal mensen dat in armoede leeft, zal dalen.


Il n'entrera en vigueur que lorsque la crise sera derrière nous.

Het zal pas van toepassing zijn wanneer de crisis voorbij zal zijn.


Il n'entrera en vigueur que lorsque la crise sera derrière nous.

Het zal pas van toepassing zijn wanneer de crisis voorbij zal zijn.


Ce n’est pas que la crise soit derrière nous, car elle ne l'est pas.

Niet omdat de crisis voorbij zou zijn, want dat is niet zo.


La crise n'est pas encore derrière nous.

De crisis is niet voorbij.


Bien qu'il existe des différences notables entre pays, certains signes montrent que le pessimisme des Européens diminue, puisqu’un nombre croissant de personnes considère que le plus dur de la crise est derrière nous.

Hoewel er tussen de landen grote verschillen zijn, lijkt het erop dat Europeanen minder pessimistisch worden en dat meer mensen het gevoel hebben dat het ergste van de crisis achter ons ligt.


Regain d'optimisme également pour ce qui est de l'impact de la crise: la proportion d'Européens déclarant que le plus gros de la crise en termes d'incidence sur l'emploi est derrière nous a en effet augmenté de 4 points de pourcentage (passant de 36 % à 40 %).

Ook wat de gevolgen van de crisis voor de werkgelegenheid betreft, stijgt het optimisme van de Europeanen: het aantal Europeanen dat denkt het ergste achter de rug is, is met 4 procentpunten gestegen (van 36 % tot 40 %).


Malgré les signes indiquant que le pire de la crise financière est désormais derrière nous, malgré cette timide amorce d'embellie, il reste beaucoup de chemin à parcourir pour renouer avec les perspectives de croissance, relancer nos économies, remédier aux défaillances de nos systèmes bancaires, créer davantage d'emplois et améliorer le bien-être social dans toute l'Union.

Ondanks de tekenen dat het ergste deel van de financiële crisis inmiddels achter de rug is, ondanks de bescheiden tekenen die wijzen op een opleving, resteert er nog een lange weg te gaan naar het herstel van onze groeivooruitzichten, de wederopleving van onze economieën, het herstel van onze bankstelsels, het scheppen van meer werkgelegenheid en de verbetering van de welvaart in onze gehele Unie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crise est derrière nous serait ->

Date index: 2022-09-06
w