Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crise frappe durement " (Frans → Nederlands) :

Toutefois, la crise a durement frappé les jeunes et la lutte contre le chômage des jeunes demeure une prioritéAvec plus de 4 millions de jeunes au chômage dans l’UE, les jeunes européens ont été frappés de plein fouet par la crise économique et bon nombre d’entre eux restent confrontés à une situation difficile.

De jongeren zijn door de crisis echter zwaar getroffen en de bestrijding van jeugdwerkloosheid blijft een prioriteitJonge Europeanen, waarvan er meer dan 4 miljoen werkloos zijn, zijn het zwaarst door de economische crisis getroffen en voor velen blijft de situatie moeilijk.


M. Michel Barnier, commissaire européen chargé du marché intérieur, a déclaré: «La crise financière a frappé durement les familles et les entreprises européennes.

De commissaris voor de interne markt, Michel Barnier, heeft in dit verband het volgende verklaard: De Europese huishoudens en bedrijven zijn zwaar getroffen door de financiële crisis.


15. rappelle que la crise économique a frappé durement la région et souligne la nécessité d'évaluer à intervalles réguliers les stratégies chargées d'assurer sa réhabilitation économique; souligne que les pays de la région se trouvent à des stades différents de développement et ont des besoins différents; invite la Commission à souligner combien il est important de créer des conditions propices à la réduction des disparités socio-économiques entre les pays; soutient les réformes dans les pays les moins développés et encourage l'échange de connaissances ...[+++]

15. brengt in herinnering dat de economische crisis ingrijpende gevolgen heeft gehad voor de regio en benadrukt dat strategieën ter bevordering van het economisch herstel regelmatig moeten worden beoordeeld; wijst erop dat de landen in de regio uiteenlopende ontwikkelingsniveaus kennen en verschillende behoeften hebben; wenst dat de Commissie onderstreept hoe belangrijk het is om gunstige voorwaarden te scheppen voor het verkleinen van de sociaaleconomische verschillen tussen de landen; spreekt zijn steun uit voor hervormingen in m ...[+++]


En outre, leurs flux ont fait reculer le chômage dans certains États membres les plus durement frappés par la crise et ont contribué à remédier à la pénurie de personnel dans les pays d’accueil.

Daarnaast hebben mobiele werknemers de werkloosheid verminderd in een aantal lidstaten die het hardst door de crisis waren getroffen, en hebben zij geholpen het tekort aan arbeidskrachten in ontvangende landen aan te pakken.


La crise économique et financière a frappé durement les secteurs du bâtiment et des transports, qui représentent les principaux marchés d’utilisateurs finaux de produits en aluminium.

De economische en financiële crisis heeft de bouw- en transportsector zwaar getroffen, twee sectoren die de belangrijkste eindgebruikers van aluminiumproducten zijn.


Le commissaire européen à l’emploi, aux affaires sociales et à l’inclusion, M. László Andor, a déclaré: «Le secteur de la construction dans les provinces de Gueldre et d’Overijssel a été très durement frappé par la crise et les travailleurs licenciés de ce secteur ont du mal à retrouver un emploi.

EU-commissaris voor Werkgelegenheid, sociale zaken en inclusie László Andor merkte op: "De crisis heeft bijzonder zware gevolgen gehad voor de bouwsector in Gelderland en Overijssel en de ontslagen werknemers ondervinden er moeilijkheden om een nieuwe baan te vinden.


D. considérant que la crise économique et financière frappe durement les secteurs de production, en particulier les entreprises petites ou moyennes (PME), et qu'elle menace ainsi l'activité et l'emploi dans les secteurs primaire et secondaire,

D. overwegende dat de financiële en economische crisis met name de industriële sectoren en de kleine en middelgrote ondernemingen (KMO) treft en de activiteit en de werkgelegenheid in de primaire en secundaire sector in gevaar brengt,


D. considérant que la crise économique et financière frappe durement cette filière ainsi que les petites et moyennes entreprises (PME), et qu'elle menace ainsi l'activité et l'emploi dans les secteurs primaire et secondaire,

D. overwegende dat door de financiële en economische crisis met name de industrie en de kleine en middelgrote ondernemingen (KMO) zwaar worden getroffen en dat de activiteit en de werkgelegenheid in de primaire en secundaire sector in gevaar worden gebracht,


Nous avons mobilisé plus de 700 milliards d’euros pour éloigner du gouffre les pays les plus durement frappés par la crise, ce qui représente l’effort de stabilisation le plus important jamais consenti entre différents pays.

We hebben meer dan 700 miljard euro beschikbaar gesteld voor het redden van landen die door de crisis worden geteisterd – de grootste stabiliseringsoperatie tussen landen die ooit is opgezet.


La crise a durement frappé les principaux constructeurs automobiles européens et leurs fournisseurs.

De crisis heeft de grootste Europese autofabrikanten en hun leveranciers zwaar getroffen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crise frappe durement ->

Date index: 2024-06-19
w