Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crise récente nous " (Frans → Nederlands) :

Chaque fois qu'il y a eu une grande catastrophe dans le monde, que ce soit le tsunami en Indonésie, la crise des réfugiés syriens, le Darfour ou la crise récente du virus Ebola, nous avons été parmi les premiers à réagir.

Bij elke grote tragedie in de wereld – van de tsunami in Indonesië tot de recente Ebola-crisis, van het Syrische vluchtelingendrama tot Darfur – waren we bij de eersten om hulp te bieden.


Malgré des améliorations récentes de la situation économique, la crise économique et sociale la plus dure que nous ayons traversée ces dernières années a eu des répercussions considérables.

Ondanks de recente verbeteringen van de economische omstandigheden, heeft de ergste economische en sociale crisis in het recente verleden diepe sporen nagelaten.


La crise actuelle en Ukraine et la récente résurgence des conflits à Nagorno-Karabakh nous rappellent la vulnérabilité d'une paix durable.

De aanhoudende crisis in Oekraïne en een recente opflakkering van het conflict in Nagorno-Karabakh herinnert ons aan de kwetsbaarheid van langdurende vrede.


En effet, les événements récents nous ont appris que certains pays qui mettaient déjà en œuvre le modèle « twin peaks » ont également été victimes de la crise financière, alors que d'autres pays qui appliquaient un autre modèle, comme celui utilisé chez nous, par exemple, n'ont pas été touchés par la crise financière internationale.

Immers, het recente verleden heeft geleerd dat bepaalde landen die het « twin peaks-model » reeds hanteerden, ook slachtoffer zijn geworden van de financiële crisis terwijl andere landen, met een ander model zoals bijvoorbeeld het Belgische, toch geen slachtoffer zijn geworden van de internationale financiële crisis.


En effet, les événements récents nous ont appris que certains pays qui mettaient déjà en œuvre le modèle « twin peaks » ont également été victimes de la crise financière, alors que d'autres pays qui appliquaient un autre modèle, comme celui utilisé chez nous, par exemple, n'ont pas été touchés par la crise financière internationale.

Immers, het recente verleden heeft geleerd dat bepaalde landen die het « twin peaks-model » reeds hanteerden, ook slachtoffer zijn geworden van de financiële crisis terwijl andere landen, met een ander model zoals bijvoorbeeld het Belgische, toch geen slachtoffer zijn geworden van de internationale financiële crisis.


Si nous recevons des signaux indubitables qu’il existe une volonté mutuelle d’utiliser ce cadre européen pour surmonter progressivement l’impasse politique et la crise récente, nous répondrons positivement.

Als we onherroepelijke signalen krijgen dat er wederzijdse bereidheid is om dit Europese kader te gebruiken om de politieke impasse en de crisis geleidelijk aan te doorbreken, dan zullen we daar positief tegenover staan.


En outre, des opérations récentes de gestion de crise, y compris en Libye, ont révélé certaines lacunes que nous devons combler.

Ook zijn bij recente crisisoperaties, onder meer in Libië, bepaalde lacunes aan het licht gekomen die wij moeten opvullen.


M. László Surján, vice-président du Parlement européen, s'est quant à lui exprimé en ces termes: «Nous sommes d’avis, au Parlement européen, que la solidarité intergénérationnelle a permis aux citoyens de survivre à la crise récente.

László Surján, vicevoorzitter van het Europees Parlement: "In het Europees Parlement geloven we dat solidariteit tussen de generaties burgers heeft geholpen om deze crisis te overleven.


- (EL) Monsieur le Président, la crise récente nous a appris que nous devons faire appel à la solidarité, et non à l’individualisme, et que nous devons changer notre mode de vie et, au niveau de l’Union européenne, accorder une attention particulière à la manière dont chaque État membre peut régler efficacement ses problèmes.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, de recente crisis heeft ons geleerd dat wij ons moeten richten op solidariteit en niet op individualisme. Wij moeten onze leefwijze veranderen en als Unie bijzonder belang hechten aan de manier waarop elk land zijn problemen efficiënt kan oplossen.


- Lors de la discussion de ce projet, nous avons fait remarquer que ce protocole avait été négocié avant la récente crise asiatique qui avait fait apparaître de graves lacunes dans le contrôle prudentiel des établissements financiers asiatiques.

- Tijdens de bespreking van dit ontwerp hebben wij erop gewezen dat over dat protocol onderhandeld is voor de recente Aziatische crisis, die aangetoond heeft dat de prudentiële controle van de Aziatische financiële instellingen grote leemten vertoont.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crise récente nous ->

Date index: 2024-12-14
w