Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crise se serait probablement avérée bien " (Frans → Nederlands) :

La BCE a en effet agi de façon rapide et compétente au début de la crise financière. Sans cet esprit de décision, la crise se serait probablement avérée bien pire.

De ECB heeft inderdaad direct en op bekwame wijze maatregelen getroffen toen de financiële crisis optrad en zonder die besluitvaardigheid zou de crisis waarschijnlijk veel erger zijn geworden.


Si tous les indicateurs existants étaient tellement au point et fantastiques, on ne serait probablement pas dans la crise financière, économique, sociale et environnementale que nous connaissons pour l'instant.

Als alle bestaande indicatoren zo fantastisch en up-to-date zouden zijn, zouden we ons waarschijnlijk niet middenin de huidige financiële, economische, sociale en milieugerelateerde crisis bevinden.


Une formule serait de travailler dans ces pays en augmentant les moyens disponibles de l'article budgétaire relatif aux pays en transition, une autre formule serait de faire une sorte de catégorie de pays partenaires provisoires, ceux qui sortent d'une crise, crise qui bien sûr fait l'objet d'une gestion par les Nations unies, qui fait l'objet d'une aide coordonnée par l'UE et où la Belgique interviendrait avec des moyens bilatéraux spécifiques y affectés pendant une période limitée de un à tr ...[+++]

Een methode zou zijn om te werken in deze landen door de beschikbare middelen te verhogen van het budget betreffende de transitielanden, een andere methode zou zijn om een soort categorie op te stellen van tijdelijke partnerlanden, deze die uit een crisis komen, een crisis die uiteraard het voorwerp uitmaakt van een beheer door de Verenigde Naties, dat het voorwerp uitmaakt van een gecoördineerde hulp door de EU en waar België zou tussenkomen met specifieke en toegekende bilaterale middelen gedurende een periode beperkt tussen één en ...[+++]


Bien que vous connaissiez probablement déjà très bien cette loi, et donc qu'une lecture des dispositions concernées soit aussi tout-à-fait superflue, je soumets quand même à votre réflexion ­ ne serait-ce que pour rafraîchir les mémoires ­ quelques dispositions de l'article 3, notamment : l'alinéa 1 :« Le centre exerce ses missions en toute indépendance », et l'alinéa 2, 7º :« Le centre est habilité à produire et fournir toute information et toute documentation utiles dans le cadre de sa missi ...[+++]

Alhoewel u deze wet waarschijnlijk reeds uit het hoofd kent, en een lezing van de betrokken bepalingen dan ook geheel overbodig is, leg ik u toch ­ weze het ter opfrissing van het geheugen ­ een aantal bepalingen uit artikel 3 ter overweging voor, met name : lid 1 : « Het centrum is in de uitoefening van zijn opdracht volkomen onafhankelijk » en nog lid 2, 7º : « Het centrum is bevoegd om in het kader van zijn opdracht, alle nodige informatie en documentatie aan te leggen en te verstrekken ».


Outre les crises économiques et financières précitées, nous aurons à relever d'autres défis, qui seront probablement d'une ampleur bien plus importante.

Afgezien van de eerdergenoemde economische en financiële crisissen, worden we geconfronteerd met andere mogelijks nog grotere uitdagingen.


Nous nous sommes dit, devant l’ensemble ou une partie des chefs de délégation, qu’il serait probablement mieux, pour l’image du Parlement, d’obtenir un retrait du texte et de voter la prochaine fois; la crise, mes chers amis, ne sera pas terminée au mois de juin.

We vonden, ten overstaan van alle of enkele delegatiehoofden, dat het voor het imago van het Parlement waarschijnlijk beter zou zijn een intrekking van de tekst te bewerkstelligen en de eerstvolgende keer te stemmen; de crisis, beste vrienden, zal in juni niet voorbij zijn.


Une législation s'attaquant à ce problème à l'échelon communautaire, bien qu'appropriée, serait probablement prématurée.

Wetgeving op communautair niveau om dit probleem aan te pakken is weliswaar wenselijk, doch lijkt vooralsnog wat voorbarig.


Sans cet accord entre les Vingt-sept, l’Union ne serait pas seulement restée en panne, elle serait probablement entrée dans une vraie crise annonciatrice d’un processus de dislocation progressive de notre projet collectif.

Zonder dit akkoord tussen de 27 zou de Unie niet alleen zijn bleven steken, zij zou waarschijnlijk ook zijn afgegleden naar een echte crisis, die de voorbode zou zijn geweest van een proces van geleidelijke ontbinding van ons gezamenlijk project.


De plus, aucune sanction concrète n'est prévue au cas où l'existence de licences privées serait avérée, bien que ces dernières soient interdites aux termes de l'accord.

Bovendien worden geen concrete sancties voorgesteld voor het geval van parallelle uitgifte van particuliere vergunningen, ondanks het verbod daarvan ingevolge het protocol.


L'étude de l'Unicef date d'avant la crise économique, les chiffres actuels sont probablement bien plus élevés.

Het onderzoek van Unicef dateert van vóór de economische crisis; de huidige cijfers liggen wellicht veel hoger.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crise se serait probablement avérée bien ->

Date index: 2022-02-11
w