Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crise économique entraîne encore " (Frans → Nederlands) :

La crise économique a encore souligné que la population migrante , souvent la première touchée en période de hausse du chômage, était particulièrement vulnérable aux risques sociaux.

De economische crisis heeft ook weer eens onderstreept dat migranten , die bij een stijgende werkloosheid als eerste worden getroffen, sterker zijn blootgesteld aan sociale risico's.


Depuis 2008, l’Europe subit les conséquences de la plus grave crise économique des cinquante dernières années: pour la première fois, elle compte plus de 25 millions de chômeurs et dans la majorité des États membres, les petites et moyennes entreprises (PME) n’ont pas encore réussi à rebondir pour retrouver leur niveau d’avant la crise.

Sinds 2008 heeft Europa te lijden onder de gevolgen van de ernstigste economische crisis die het in de afgelopen 50 jaar heeft gekend: voor de eerste keer zijn er in Europa meer dan 25 miljoen werklozen en in de meeste lidstaten zijn kleine en middelgrote ondernemingen (kmo's) nog niet in staat zich te herstellen tot hun niveau van vóór de crisis.


En temps de crise économique plus encore qu'en temps de prospérité, certains travailleurs salariés sont enclins à dénoncer une situation réelle (la faiblesse de leur revenu net par rapport aux revenus d'un demandeur d'emploi par exemple) dans le cadre d'un combat légitime (obtenir un salaire net plus élevé), mais le plus souvent dirigé contre la mauvaise personne (l'employeur).

In crisistijden nog meer dan wanneer alles goed gaat, zijn werknemers geneigd een reële situatie (bijvoorbeeld hun in verhouding tot het inkomen van een werkloze lage loon) aan te kaarten in een legitieme strijd (om meer loon te krijgen), maar dan meestal gericht tegen de verkeerde persoon (de werkgever).


La crise de la dette et la crise économique qui ont suivi ont entraîné toute une série de mesures qui visent surtout à juguler la crise de la dette et, dans une moindre mesure, la crise financière.

De daaropvolgende schuldencrisis en economische crisis hebben een hele reeks van maatregelen doen ontstaan die vooral gericht zijn op het bestrijden van de schuldencrisis en, beperkt, de financiële crisis.


Le risque pour les femmes de subir des violences est présent dans tous les types d'environnements (scolaire, familial, professionnel, communautaire, ..) et certains contextes de crises telles que la crise économique, les crises humanitaires, les situations de conflits et post-conflits augmentent encore le pourcentage de risque de violence et la virulence des formes de violences à leur égard.

Het risico voor vrouwen dat ze met geweld worden geconfronteerd is in alle omgevingen aanwezig (op school, in het gezin, professioneel, in de gemeenschap, ..) en bepaalde contexten van crisis, zoals de economische crisis, de humanitaire crisissen, conflictsituaties en situaties na een conflict verhogen het risicopercentage en de heftigheid van het geweld tegen vrouwen nog.


La liaison avec les conditions économiques semble suffisamment évidente pour qu'on puisse attirer l'attention sur le fait que la crise économique actuelle risque d'accentuer encore cette évolution.

Het verband met de economische omstandigheden is duidelijk genoeg om te kunnen beweren dat de huidige economische crisis deze evolutie nog dreigt te versnellen.


La crise économique et financière, qui a débuté en 2008, a eu pour effet une diminution importante du nombre d’emplois et de la production potentielle, et a entraîné une grave détérioration des finances publiques.

Door de in 2008 begonnen financiële en economische crisis zijn de werkgelegenheid en het productiepotentieel sterk gedaald en zijn de overheidsfinanciën enorm verslechterd.


RAPPELLE que, au cours des discussions qu’ils ont eues sur «la crise économique et les soins de santé» lors de la réunion informelle qui s’est tenue à Athènes les 28 et 29 avril 2014, les ministres de la santé ont insisté sur l’importance que revêtent les réformes dans le domaine de la santé pour résoudre la crise et les échanges de bonnes pratiques et d’informations entre les États membres dans des domaines d’intérêt commun, notamment le coût des soins de santé, le panier de services de soins de santé, les produits pharmaceutiques, l ...[+++]

MEMOREERT de besprekingen tijdens de informele bijeenkomst van de ministers van Volksgezondheid op 28-29 april 2014 te Athene over de economische crisis en de gezondheidszorg, waar de aandacht werd gevestigd op het belang van hervormingen van de gezondheidszorg voor het overwinnen van de crisis en het uitwisselen van beste praktijken en het delen van informatie tussen lidstaten op gebieden van gemeenschappelijk belang, waaronder de kosten van gezondheidszorg, het pakket aan gezondheidszorgdiensten, geneesmiddelen, prestatiebeoordelingen van gezondheidszorgstelsels en investeringen in preventie met het oog op de veerkracht van gezondheids ...[+++]


CONSTATE AVEC INQUIÉTUDE que, si la plupart des États membres proposent une couverture universelle, dans la pratique, nombreux sont ceux qui rencontrent des problèmes pour avoir accès aux services de soins de santé quand ils en ont besoin et que, pour des raisons de coûts ou de distance par rapport à l’endroit où des soins de santé peuvent être apportés, ou encore à cause de l’existence de listes d’attente, la proportion de personnes signalant des besoins de santé non satisfaits a augmenté dans plusieurs États membres durant la crise économique

NEEMT ER MET BEZORGDHEID NOTA VAN dat, hoewel in de meeste lidstaten eenieder in aanmerking komt voor gezondheidszorg, veel mensen in de praktijk problemen ondervinden bij het toegang verwerven tot gezondheidsdiensten wanneer zij die nodig hebben , en dat het aantal mensen dat melding maakt van niet-vervulde zorgbehoeften als gevolg van de hoge kosten, de te grote afstand of wachtlijsten in verscheidene lidstaten tijdens de economische crisis is toegenomen


La crise économique complique encore l'existence des personnes vivant dans la pauvreté ou menacées par celle-ci.

Er bestaat geen magisch middel om de armoede te bestrijden of uit te roeien. De economische crisis maakt het de mensen die in armoede leven of in armoede dreigen te verzeilen, niet gemakkelijker.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crise économique entraîne encore ->

Date index: 2023-08-17
w