Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crises pouvons-nous réellement » (Français → Néerlandais) :

Nous ne pouvons laisser une telle crise se répéter et nous ne pouvons pas permettre que les actes d’un petit nombre de personnes dans le monde financier mettent en péril notre prospérité.

Zo'n crisis mag zich niet nogmaals voordoen en onze welvaart mag niet meer in gevaar komen door de activiteiten van een kleine groep mensen in de financiële wereld.


Unis, nous pouvons riposter et sortir renforcés de la crise.

Als we de handen ineenslaan en alles op alles zetten, kunnen we sterker uit de crisis te voorschijn komen.


3. a) Assurez-vous un suivi des fonds immobiliers britanniques? Les problèmes qu'ils connaissent peuvent-ils avoir des conséquences pour la Belgique? b) Est-il correct d'affirmer qu'une nouvelle crise se profile à l'horizon et, dans l'affirmative, quelles mesures pouvons-nous prendre pour remédier à cette situation?

3. a) Volgt u de vastgoedfondsen in het VK op en kunnen hun problemen mogelijke gevolgen hebben voor België? b) Is het correct dat we hier een voorbode zien van een nieuwe crisis en zo ja, welke maatregelen kunnen we nemen om dit te verhelpen?


En ce qui concerne la Région de Bruxelles-Capitale et la région d'Anvers, nous pouvons affirmer que les sous-effectifs sont actuellement réellement significatifs.

Voor wat het Brussels Hoofdstedelijk gewest betreft en de regio Antwerpen, kunnen we stellen dat de onderbemanning op dit ogenblik werkelijk significant is.


Il y a encore beaucoup d'autres choses à dire mais, en abordant les grands problèmes et les principaux enjeux auxquels nous sommes confrontés aujourd’hui, une chose m'apparaît clairement: qu'il s'agisse de la crise des réfugiés, de l'économie ou de la politique étrangère, nous ne pouvons réussir que si nous sommes une Union.

Er valt veel meer te zeggen, maar bij het aanstippen van de voornaamste kwesties, de belangrijkste uitdagingen waarmee we vandaag worden geconfronteerd, is mij een ding duidelijk geworden: of het nu gaat om de vluchtelingencrisis, de economie, of buitenlands beleid, we kunnen enkel slagen als Unie.


Sur la base des comptes de BIO, nous pouvons fournir plus de détails et tirer quelques conclusions ex post: Le rendement brut moyen des prêts se situe aux alentours de 5 %, mais la tendance est à la baisse (intérêts décroissants sur les marchés depuis la crise de 2008-2009).

Op basis van de rekeningen van BIO, kunnen we meer detail geven en enkele ex-post conclusies trekken: Het gemiddeld bruto rendement van de leningen ligt rond 5 % maar de trend is dalend (dalende interesten op de markten sinds de crisis van 2008-2009).


Si nous prenons du recul et comparons la situation telle qu'elle était il y a dix ans et telle qu'elle est actuellement, nous pouvons dire en toute objectivité et en totale conformité avec la vérité que l'Union européenne, du moins la zone euro, est aujourd'hui plus intégrée avec des compétences renforcées et que grâce à la méthode communautaire, nous disposons d'un plus vaste arsenal d'outils pour affronter la crise, notamment dans la zone euro.

Als wij een en ander in perspectief plaatsen en bedenken waar wij tien jaar geleden stonden en nu staan, kunnen wij echt naar waarheid zeggen dat de Europese Unie vandaag, ten minste in de eurozone, beter is geïntegreerd en over grotere bevoegdheden beschikt, en dat wij nu door middel van de communautaire methode beschikken over meer mogelijkheden om de crisis aan te pakken, met name in de eurozone.


Mme Connie Hedegaard, membre de la Commission chargé de l'action pour le climat, a quant à elle déclaré: «Nous ne pouvons attendre la fin de la crise économique pour nous attaquer aux crises qui touchent actuellement les ressources, l'environnement et le climat.

EU-commissaris voor Klimaat Connie Hedegaard: "We kunnen niet wachten tot de economische crisis voorbij is om de crises op het gebied van hulpbronnen, milieu en klimaat aan te pakken.


Quand nous parlons de la crise, et nous en parlons tous, en avons-nous réellement tiré les conclusions qui s'imposent pour notre action?

Wanneer we het over de crisis hebben, en we hebben het allemaal over de crisis, hebben we daaruit dan werkelijk alle consequenties getrokken voor ons handelen?


Quelles crises pouvons-nous réellement prévenir par des moyens civils?

Welke crisis kunnen we met civiele middelen verhinderen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crises pouvons-nous réellement ->

Date index: 2021-01-15
w