M. considérant que le code de conduite pour les relations extérieures de l'Union en matière de droits de l'homme qui est envisagé n'est pas conçu comme un instrument coercitif mais doit conduire à l'adoption de mesures positives depuis longtemps nécessaires, comme un engagement commun en faveur de la démocratie et des droits de l'homme, la signature, la ratification et l'application des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et, partant, la prévention de crises ultérieures et répétées,
M. overwegende dat de voorgestelde indiening van de gedragscode voor de externe betrekkingen van de Unie op het gebied van de mensenrechten niet bedoeld is om dwang uit te oefenen, maar om onontkoombare positieve maatregelen voor de langere termijn te nemen zoals gezamenlijke steun voor de democratie en de mensenrechten, ondertekening, ratificatie en toepassing van de internationale instrumenten op het gebied van de mensenrechten en daarmee preventie van toekomstige en opeenvolgende crises,