Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «critiques ainsi formulées » (Français → Néerlandais) :

L'auteur de la proposition fait siennes les observations critiques ainsi formulées par de nombreux intervenants lors de la discussion du projet devant devenir la loi loi du 9 janvier 1999.

De indiener van het voorstel schaart zich achter de kritische opmerkingen die aldus door verschillende sprekers geformuleerd werden tijdens de bespreking van het wetsontwerp dat de wet van 9 januari 1999 zou worden.


L'auteur de la proposition fait siennes les observations critiques ainsi formulées par de nombreux intervenants lors de la discussion du projet devant devenir la loi loi du 9 janvier 1999.

De indiener van het voorstel schaart zich achter de kritische opmerkingen die aldus door verschillende sprekers geformuleerd werden tijdens de bespreking van het wetsontwerp dat de wet van 9 januari 1999 zou worden.


61. Se fondant sur ces critiques, un grand nombre de répondants ont proposé de supprimer l'article 1er, paragraphe 3, et d'abaisser nettement les seuils de l'article 1er, paragraphe 2 (Ainsi qu'il est indiqué plus haut, la suggestion la plus souvent formulée est de ramener le chiffre d'affaires total réalisé au niveau mondial à 2 milliards d'euros, et de fixer le chiffre d'affaires réalisé dans la Communauté à 100 millions d'euros ...[+++]

61. Op grond van deze kritieken stellen vele respondenten voor dat artikel 1, lid 3, wordt ingetrokken en dat de drempels van artikel 1, lid 2, aanzienlijk worden verlaagd (Zoals hierboven reeds vermeld, is de vaakst voorkomende suggestie de vereiste totale omzet in de gehele wereld te verlagen tot 2 miljard EUR en de vereiste communautaire omzet vast te stellen op 100 miljoen EUR voor twee partijen.)


C'est ainsi que le gouvernement a passé sous silence les critiques virulentes formulées par le Conseil d'État.

Zo glijdt ze stilzwijgend over de virulente kritiek van de Raad van State.


Cette adaptation répond ainsi aux critiques formulées dans le cadre de l'enquête public qui tendaient à dire que ces mesures sont davantage une question d'amélioration de qualité des masses d'eau que de gestion et prévention des risques d'inondation;

Aldus geeft deze aanpassing een antwoord op de kritiek die in het kader van het openbaar onderzoek geuit werd, en die luidde dat deze maatregelen eerder betrekking hebben op de verbetering van de kwaliteit van de waterlichamen dan op de preventie en het beheer van overstromingsrisico's;


15. se déclare très préoccupé par la couverture médiatique très limitée que les médias turcs ont accordée aux événements du parc Gezi, ainsi que par le renvoi de journalistes ayant critiqué les réactions du gouvernement à ces événements; rappelle que la liberté d'expression et le pluralisme des médias, y compris des médias numériques et sociaux, sont au cœur des valeurs européennes et qu'une presse indépendante est indispensable pour une société démocratique, les citoyens pouvant ainsi prendre une part active aux processus collectifs de décision en pleine connaissance de cause et la démocratie s'en trouvant ainsi renforcée; exprime sa ...[+++]

15. is zeer bezorgd over de zeer beperkte berichtgeving over de gebeurtenissen in het Gezipark door de Turkse media en het ontslag van journalisten die kritiek uitten op de reactie van de regering op die gebeurtenissen; herinnert eraan dat vrijheid van meningsuiting en pluralisme in de media, ook de digitale en sociale media, centrale Europese waarden zijn, en dat een onafhankelijke pers essentieel is voor een democratische samenleving, aangezien zij burgers in staat stelt geïnformeerd deel te nemen aan de collectieve besluitvorming en daardoor de democratie versterkt; is uiterst bezorgd over de nieuwe internetwet die buitensporige con ...[+++]


Une autre critique essentielle formulée par la Cour des comptes dans son rapport spécial de 2002 sur l'assistance macrofinancière aux pays tiers vise la médiocrité du suivi assuré par la Commission avant le décaissment des fonds, ainsi que la dépendance excessive de la Commission à l'égard des informations fournies par la Banque mondiale et par le FMI.

Een ander kritiekpunt van de Rekenkamer in haar speciaal verslag van 2002 over de macrofinanciële bijstand aan derde landen betreft het zwakke toezicht dat de Commissie uitoefent alvorens de middelen uit te keren, alsmede het feit dat de Commissie teveel leunt op informatie van de Wereldbank en het IMF.


J'ai adressé le 1 mars 2005, copie de cette missive au premier ministre ainsi qu'au ministre de l'Intérieur de la Communauté flamande, M. Marino Keulen, pour les informer des critiques formulées par le Doyen du Corps diplomatique arabe.

Ik heb op 1 maart 2005 een kopie van dit schrijven naar de eerste minister gestuurd, evenals naar de heer Marino Keulen, Vlaams minister van Binnenlands Bestuur, om hen te informeren over de kritiek die werd geformuleerd door de deken van het Arabisch Diplomatiek Corps.


64. rappelle les critiques que la Cour des comptes et lui-même ont formulées concernant l'absence de pistes d'audit pour les opérations liées aux mécanismes de restitutions à l'exportation et d'écoulement des excédents ainsi que la complexité et le manque de transparence de ces opérations, sachant que de récents événements ont démontré que ces critiques étaient pleinement justifiées; demande à la Commission de présenter, dans les ...[+++]

64. herinnert aan de kritiek van de Rekenkamer en van het Europees Parlement inzake het ontbreken van controlesporen en de complexiteit en het gebrek aan transparantie bij operaties die noodzakelijk zijn voor exportrestituties of mechanismen voor de verwerking van overschotten, daar recente gebeurtenissen hebben aangetoond dat deze kritiek volledig gerechtvaardigd was; verzoekt de Commissie plannen voor te leggen om het huidige systeem van exportrestituties en de verwerking van overschotten in de landbouw zo spoedig mogelijk aan te passen;


Nous répondrions ainsi à la critique trop souvent formulée selon laquelle nous ne vivons pas en démocratie mais en particratie.

Zo zouden wij tegemoetkomen aan de te vaak geuite kritiek dat wij niet in een democratie maar in een particratie leven.


w