Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "critiques envers cette adhésion évoquent " (Frans → Nederlands) :

Nous savons aussi que les personnes critiques envers cette adhésion évoquent volontiers l’idée d’un partenariat privilégié, qui doit être vu comme une solution de rechange par rapport à l’adhésion; et je dois dire que, au fond, avec l’union douanière existante, la Turquie est déjà en partenariat privilégié avec l’Union. Elle doit toutefois s’en montrer digne à d’autres niveaux, notamment politique.

We weten ook dat de critici van deze toetreding altijd over een geprivilegieerd partnerschap spreken, dat een alternatief voor de toetreding zou moeten zijn. Men kan eigenlijk zeggen dat Turkije door de bestaande douane-unie reeds een dergelijk geprivilegieerd partnerschap heeft, dat het echter ook op andere niveaus – op politieke niveaus – moet verdienen.


La secrétaire d'État ne doit pas considérer cette proposition de loi comme une critique envers sa politique.

De staatssecretaris moet dit wetsvoorstel niet als een kritiek op haar beleid beschouwen.


Erdogan utilise cette concentration du pouvoir pour étouffer toute critique envers sa politique.

Een machtsconcentratie die Erdogan gebruikt om iedere kritiek op zijn beleid de kop in te drukken.


Le Parlement aura donc toujours la possibilité légale d'être critique envers les décisions prises en application de cette législation.

Het Parlement beschikt dus altijd over de wettelijke mogelijkheid om kritiek uit te oefenen op de beslissingen genomen ter uitvoering van deze wet.


La secrétaire d'État ne doit pas considérer cette proposition de loi comme une critique envers sa politique.

De staatssecretaris moet dit wetsvoorstel niet als een kritiek op haar beleid beschouwen.


Selon le professeur Tytgat, cette étude doit dès lors être considérée comme la meilleure référence en la matière. Elle est également critique envers d'autres études qui ont déclenché et alimenté la controverse.

Deze studie moet volgens professor Tytgat dan ook worden beschouwd als een « state of the art » op dit domein en is ook kritisch voor andere studies die de controverse hebben veroorzaakt en waardoor deze is kunnen groeien.


42. invite instamment les deux partenaires à mieux coordonner leurs politiques d'engagement critique envers la Russie; souligne l'importance de coopérer avec la Russie sur des défis internationaux, tels que le désarmement et la non-prolifération; engage l'Union européenne et les États-Unis à contribuer au processus de modernisation de la Russie, en mettant spécifiquement l'accent sur la consolidation de la démocratie, des droits de l'homme et de l'état de droit, et sur la promotion d'une croissance économique diversifiée et socialement équitable; met l'accent sur l'importance de favoriser les contacts entre les po ...[+++]

42. verzoekt beide partners hun beleid ten aanzien van Rusland beter te coördineren en daarbij kritische betrokkenheid als leiddraad te nemen; benadrukt het belang van samenwerking met Rusland op het gebied van mondiale uitdagingen, met inbegrip van ontwapening en non-proliferatie; dringt er bij de EU en de VS op aan een bijdrage te leveren aan het Russische moderniseringsproces, waarbij de nadruk moet liggen op consolidering van democratie, mensenrechten en de rechtsstaat alsook op bevordering van gediversifieerde en sociaal rechtvaardige economische groei; benadrukt dat het van belang is om persoonlijke contacten te bevorderen; betreurt in dit verband de nieuwe restrictieve wet inzake ngo´s en de toenemende druk die door de Russische ...[+++]


Nous devons être critiques envers nous-mêmes en évoquant les aspects de la dimension parlementaire de l'Europe qui restent insatisfaisants.

We moeten ons met de nodige zelfkritiek de aspecten van de parlementaire dimensie van Europa in herinnering roepen die nog steeds niet bevredigend zijn.


Dans certains d'entre eux, tout particulièrement la Pologne, l'opinion publique adopte une attitude de plus en plus critique envers l'adhésion à l'UE. La décision de ne pas verser d'aide directe pourrait avoir de sensibles répercussions négatives.

In enkele kandidaat-lidstaten staat de publieke opinie reeds in toenemende mate kritisch tegenover toetreding tot de EU en vooral in Polen zou het uitsluiten van rechtstreekse steun aanzienlijke negatieve gevolgen kunnen hebben.


À aucun autre endroit qu'au point 7 de la proposition de résolution du groupe GUE/NGL, je ne trouve évoqué le fait que toutes les organisations tunisiennes, que ce soit dans le secteur privé ou public, ont une attitude critique envers l'accord d'association. L'UE doit, naturellement, enregistrer et respecter cette critique.

Ik zie alleen in paragraaf 7 van de ontwerpresolutie van de GUE/NGL-fractie terug dat alle Tunesische organisaties, zowel particuliere als openbare, kritisch staan tegenover het associatieakkoord. Daar mogen wij van de kant van de EU natuurlijk niet aan voorbijgaan en dat moeten we respecteren.


w