Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "critiques se font entendre selon " (Frans → Nederlands) :

Les voix critiques qui se font entendre dans les médias, le monde académique, à la Justice et au barreau sont bâillonnées.

Kritische stemmen in de media, de academische wereld en justitie en advocatuur worden het zwijgen opgelegd.


Des critiques se font entendre selon lesquelles les promesses d’indemnisation des pouvoirs publics ne sont pas crédibles et que les terres agricoles qui pourraient être attribuées en échange sont nettement moins productives que les précédentes.

De autoriteiten beloven compensaties, maar kritische stemmen wijzen erop dat deze beloftes weinig geloofwaardig zijn en dat de nieuwe landbouwgrond die eventueel toegewezen wordt, duidelijk minder vruchtbaar is dan de vroegere stukken land.


Des critiques se font entendre selon lesquelles les promesses d'indemnisation des pouvoirs publics ne sont pas crédibles et que les terres agricoles qui pourraient être attribuées en échange sont nettement moins productives que les précédentes.

De autoriteiten beloven compensaties, maar kritische stemmen wijzen erop dat deze beloftes weinig geloofwaardig zijn en dat de nieuwe landbouwgrond die eventueel toegewezen wordt, duidelijk minder vruchtbaar is dan de vroegere stukken land.


Elles ne font dès lors qu'aggraver les difficultés et accentuer le sentiment de différence entre communautés, alors même que nous avons besoin de solutions et d'initiatives visant à surmonter ces différences. Aussi, quel ne fut pas mon étonnement de vous entendre, sur les ondes, défendre ces déclarations et cataloguer les auteurs des critiques comme "hystériques" ...[+++]

Groot was dan ook mijn verbazing dat u, die uitspraken op de radio verdedigde en al wie er kritiek op gaf catalogeerde onder de noemers "hysterie" en "verontwaardigingsindustrie".


Les auteurs de l'amendement nº 27 font valoir que, par leur proposition, ils souhaitent donner aux chambres supplémentaires un fondement qui, dans la mesure du possible, les préserve de la critique selon laquelle les conseillers suppléants auraient été nommés sur la base de critères politiques.

De indieners van amendement nr. 27 betogen dat zij met hun voorstel de aanvullende kamers een fundament wensen te geven dat hun in de mate van het mogelijke van de kritiek vrijwaart dat de plaatsvervangende raadsheren volgens politieke criteria zijn benoemd.


C'est pourquoi des critiques se font entendre, dans un certain nombre d'États membres (la Cour de Justice n'a aucun pouvoir en la matière et le PE n'est pas consulté sur ce type d'accord qui ne fait pas l'objet de ratifications au plan national).

Er is op dit punt dan ook enige kritiek te horen in een aantal lidstaten (het Hof van Justitie is niet bevoegd op dit terrein en het EP wordt niet geraadpleegd over dit soort overeenkomsten, waarvoor geen ratificaties op nationaal niveau vereist zijn).


Maintenant que des voix critiques se font entendre au sujet des grandes orientations, tant dans le rapport de notre collègue, M. García-Margallo y Marfil, que dans ce débat, il est temps que la Commission européenne tienne compte de ces remarques.

Nu zowel in het verslag van collega García-Margallo y Marfil als in dit debat kritisch over de globale richtsnoeren wordt gesproken, wordt het tijd dat de Europese Commissie deze opmerkingen ter harte neemt.


reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les Droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les Droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale indépend ...[+++]

onderkent het belang van pogingen van de Raad en de Commissie voor het organiseren van een tweede vergaderronde in het kader van de mensenrechtendialoog EU-Oezbekistan, in mei 2008 en prijst de Commissie voor haar pogingen om en marge van de dialoog een maatschappelijk middenveldseminar over uitingen via de media te organiseren; wijst er eens te meer op dat het houden van een mensenrechtendialoog en deskundigenbijeenkomsten over het bloedbad dat in 2005 in Andijan plaatsvond, op zichzelf geen vooruitgang inhoudt en bijgevolg niet als reden kan worden aangevoerd voor het opheffen van sancties; merkt op dat het ontbreken van een onafhank ...[+++]


K. considérant que l'autoritarisme du président Loukachenko est caractérisé par l'adoption de mesures de harcèlement contre l'opposition, l'élimination de ceux qui font entendre une voix critique et un clientélisme qui met en jeu tous les rouages du pouvoir,

K. overwegende dat de autoritaire weg die president Loekasjenko is ingeslagen, wordt gekenmerkt door systematische pesterijen van de oppositie, eliminatie van kritische stemmen en het ontstaan van wijdvertakt cliëntelisme in alle machtssectoren,


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

critiques se font entendre selon ->

Date index: 2023-04-29
w