21. demande, dans ce contexte et dans l'intérêt d'éventuels gains d'efficacité dus à l'arrivée de nouvelles entreprises et à la création de nouvelles formes de fourniture de
services d'intérêt général, la garantie d'urgence d'une plus grande sécurité juridique à l'intention des diverses formes d'organisation intercommunale (coopération intercommunale, prestations propres dans le cadre d'"opérations internes", partenariats public-privé, marchés concédés) et la clarification du champ d'application du droit européen de la concurrence, des marchés publics et des aides d'
État, ainsi que des critères ...[+++] valables à caractère générique et transeuropéen;
21. is van mening dat in dit verband en in het belang van eventuele efficiencywinst door het erbij betrekken van nieuwe exploitanten en vormen van het verrichten van diensten van algemeen economisch belang, dringend behoefte bestaat aan meer rechtszekerheid voor de verschillende intergemeentelijke organisatievormen (intergemeentelijke samenwerking, zelf verrichten in het kader van in-house-aanbesteding, publiek-private samenwerking, aanbesteding van concessieovereenkomsten), aan een verduidelijking van het toepassingsgebied van het Europese mededingings-, aanbestedings- en subsidierecht alsook aan algemene en in de hele EU geldende criteria;