Au-delà, cette nouvelle affaire, qui met en lumière jusqu'à l'absurde l'étroitesse des critères appliqués aujourd'hui au nom de la lutte contre les distorsions de concurrence, conforte mon groupe dans la conviction qu'un débat de fond, public et pluraliste sur les finalités de l'Union et sur leur cohérence avec les politiques mises en œuvre, est absolument nécessaire avant toute décision définitive concernant le futur traité européen.
Bovendien bevestigt dit nieuwe geval, waaruit blijkt hoe belachelijk streng de criteria nu geworden zijn die worden opgelegd om zogezegde concurrentievervalsing tegen te gaan, nog maar eens de mening van mijn fractie dat, vooraleer er een finale beslissing genomen wordt over het toekomstige Europese Verdrag, er een grondig en breed publiek debat moet komen over de doelstellingen van de Unie en of die overeen komen met de beleidslijnen die worden uitgevoerd.