Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "critères devant nous " (Frans → Nederlands) :

Nous constatons que la commission répond à certains de ces critères: elle statue sur les exigences contradictoires des autorités de tutelle, à savoir les enquêteurs/rapporteurs, d'une part, et le citoyen concerné, d'autre part, en se fondant sur la législation relative aux jeux de hasard, le débat est contradictoire, la décision a autorité de chose jugée sous réserve des recours possibles devant le Conseil d'État ou le tribunal de première instance, et la commission a été ...[+++]

We stellen vast dat de commissie aan bepaalde van deze criteria voldoet : ze neemt op grond van de wetgeving met betrekking tot kansspelen beslissingen over de tegengestelde eisen van de toezichthoudende autoriteiten, namelijk de onderzoekers/rapporteurs, enerzijds en de betrokken burger anderzijds; het debat is tegensprekelijk; de beslissing heeft gezag van gewijsde onder voorbehoud van de mogelijke beroepen voor de Raad van State of de rechtbank van eerste aanleg; de commissie is bij wet opgericht.


En parallèle, nous devrions appliquer ces critères aux responsables des INS pour garantir non seulement leur indépendance opérationnelle et leur neutralité politique, mais également leur responsabilité devant leurs parlements respectifs.

Deze criteria zouden eveneens moeten worden toegepast voor de hoofden van de NSI's om niet alleen te waarborgen dat zij hun werkzaamheden onafhankelijk en zonder politieke inmenging verrichten, maar eveneens dat zij verantwoording afleggen aan hun respectievelijke nationale parlementen.


Il ne s’agit pas seulement d’un rapport technique que nous avons devant nous, il s’agit également d’un rapport hautement politique, un rapport dans lequel des critères politiques élevés ont également dû être respectés.

Het gaat namelijk niet alleen om een technisch verslag, het gaat ook om een verslag met een sterk politiek karakter, een verslag waarin ook strenge politieke normen in acht moesten worden genomen.


Il est vrai que le code de conduite est déjà pris au sérieux dans de nombreuses capitales, mais nous devons mettre fin à cette situation où les pays européens qui orientent systématiquement leurs exportations en fonction de critères relatifs aux droits de l’homme, au développement durable et à la stabilité régionale souffrent d’un désavantage devant des partenaires qui utilisent ces même critères de manière sélective.

Het is waar dat de gedragscode al in veel hoofdsteden serieus genomen wordt, maar we moeten een halt toeroepen aan situaties waarin de Europese landen die zich bij hun export systematisch laten leiden door criteria als mensenrechten, duurzame ontwikkeling en regionale stabiliteit, in een nadelige positie worden gemanoeuvreerd ten opzichte van hun partners die dezelfde criteria slechts selectief toepassen.


Toutefois, si nous satisfaisons à tous les critères fixés dans l’accord de Bonn d’ici la fin du mois de septembre, nous ne serons encore qu’au début d’une longue route devant nous amener à réaliser le projet défini pour l’Afghanistan dans ce document.

We zullen eind september alle benchmarks van de Overeenkomst van Bonn wel hebben gehaald, maar we hebben nog een lange weg te gaan voordat we de in het document omschreven visie voor Afghanistan hebben gerealiseerd.


En outre, la paix juridique est rétablie, les passagers devant donner leur approbation au préalable, et la Commission veillera à ce que nous puissions transmettre activement les données nous-mêmes - ce qui nous permettra également de les filtrer. Pour l’instant, ce sont encore les Américains qui collectent les données. Malheureusement, cela ne correspond sans doute pas encore aux critères européens de protection des données, mais i ...[+++]

Bovendien wordt de juridische vrede hersteld omdat de passagiers vooraf toestemming moeten geven, en de Commissie zal ervoor zorgen dat wij de gegevens actief overdragen, zodat we ze ook kunnen filteren. Op dit moment halen de Amerikanen ze nog zelf. Weliswaar wordt hiermee helaas nog steeds niet aan de Europese norm voor de bescherming van persoonlijke gegevens voldaan, maar het zou onrechtvaardig zijn om te zeggen dat er niet veel is bereikt.


Le ministre Demotte et moi-même veillons à ce que le Fonds des maladies professionnelles développe plus avant des critères devant nous permettre de reconnaître davantage de cancers réellement liés à la profession.

Collega Demotte en ikzelf zien erop toe dat het Fonds voor de Beroepsziekten verder werk maakt van criteria die ons in staat moeten stellen meer echte beroepskankers te erkennen.


Nous sommes donc allés nous-mêmes devant ce qui s'appelle maintenant la Cour constitutionnelle et voici un peu plus d'un an, cette Cour a annulé la plupart des dispositions de la loi antidiscrimination : la discrimination indirecte, la liste fermée de critères, la diffusion d'écrits discriminatoire.

We zijn dan zelf naar wat nu het Grondwettelijke Hof heet, getrokken en iets meer dan een jaar geleden velde het Arbitragehof het onvermijdelijke arrest: van de inhoudelijke bepalingen van de uitzonderlijk slecht geconcipieerde antidiscriminatiewet, werden er uiteindelijk meer vernietigd dan er overbleven: indirecte discriminatie, de gesloten lijst van criteria, het verspreiden van discriminerende geschriften.


- Madame la ministre, récemment, lors de la présentation de votre note de politique générale devant la commission de l'Intérieur de notre assemblée, vous nous informiez de votre volonté de déposer pour le 20 mai une circulaire qui clarifierait enfin les critères de régularisation attendus par tant de personnes.

- Bij de voorstelling van haar algemene beleidsnota in de commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve Aangelegenheden van onze assemblee heeft de minister ons gemeld dat ze tegen 20 mei een circulaire wou indienen die eindelijk de regularisatiecriteria zou verduidelijken waarop velen wachten.


Vous nous aviez également promis de revenir rapidement devant le parlement afin de lui faire part de l'évolution des travaux menés dans le cadre de cette étude et, surtout, de débattre de la méthodologie à suivre, qu'il s'agisse des méthodes « time sheet », « Delphi » ou « MUNAS » ou encore, plus simplement, de la méthode fondée sur le critère de la population de chaque ressort de cour d'appel.

Hij beloofde ook het parlement snel op de hoogte te brengen van de evolutie van de werkzaamheden in het onderzoek en te debatteren over de te volgen methodologie, `time sheet', `Delphi' of `MUNAS' systeem, of gewoonweg de methode die gebaseerd is op het criterium van de bevolking in het rechtsgebied van het hof van beroep.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

critères devant nous ->

Date index: 2023-08-09
w