Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Croatie
Croatie adriatique
Jadranska Hrvatska
La Croatie
La République de Croatie
ONURC
Régions de Croatie
Régions de la République de Croatie
République de Croatie
UNCRO

Traduction de «croatie plutôt » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
régions de Croatie [ régions de la République de Croatie ]

regio's van Kroatië [ regio's van de Republiek Kroatië ]


Traité entre le Royaume de Belgique, la République de Bulgarie, la République tchèque, le Royaume de Danemark, la République fédérale d'Allemagne, la République d'Estonie, l'Irlande, la République hellénique, le Royaume d'Espagne, la République française, la République italienne, la République de Chypre, la République de Lettonie, la République de Lituanie, le Grand-Duché de Luxembourg, la République de Hongrie, la République de Malte, le Royaume des Pays-Bas, la République d'Autriche, la République de Pologne, la République portugaise, la Roumanie, la République de Slovénie, la République slovaque, la République de Finlande, le Royaume de Suède et le Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord(États membres de l'Union européenne) et la Répu ...[+++]

Toetredingsverdrag met Kroatië | Verdrag betreffende de toetreding van de Republiek Kroatië | Verdrag tussen het Koninkrijk België, de Republiek Bulgarije, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, Ierland, de Italiaanse Republiek, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, het Groothertogdom Luxemburg, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Polen, de Portugese Republiek, Roemenië, de Republiek Slovenië, de Slowaa ...[+++]




Croatie adriatique [ Jadranska Hrvatska ]

Adriatisch-Kroatië [ Jadranska Hrvatska ]


Croatie [ République de Croatie ]

Kroatië [ Republiek Kroatië ]


Force de paix de l'ONU pour le rétablissement de la confiance en Croatie | Opération des Nations unies pour la restauration de la confiance en Croatie | ONURC [Abbr.] | UNCRO [Abbr.]

VN-Vertrouwensoperatie | UNCRO [Abbr.]


la Croatie | la République de Croatie

Kroatië | Republiek Kroatië


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quant à cette troisième réforme annoncée autour de Riga et du dernier sommet de l'ère Bush junior prévu au printemps 2007, elle devait concerner au départ les questionnements autour de l'institutionnalisation ou non des nouveaux partenariats mondiaux: les deux autres dossiers — modernisation autour de la NRF et les futurs élargissements (Croatie, Macédoine, Albanie) — étant plutôt des dossiers récurrents.

De derde hervorming die rond Riga en de laatste top van het tijdperk van Bush junior, die in de lente van 2007 is gepland, is aangekondigd, moet aanvankelijk over de vragen rond het al dan niet institutionaliseren van de nieuwe wereldwijde partnerschappen gaan : de twee andere dossiers — modernisering rond de NRF en de toekomstige uitbreidingen (Kroatië, Macedonië, Albanië) — zijn veeleer recurrente dossiers.


La Commission a officiellement demandé aujourd'hui à l'Autriche, à la Bulgarie, à la Croatie, à Chypre, à la République tchèque, à la Grèce, à la Hongrie, à l'Irlande, à l'Italie, à la Lituanie, à Malte, à la Pologne, au Portugal, à la Roumanie, à la Slovaquie, à la Slovénie, à l'Espagne et au Royaume-Uni, membres de six blocs d'espace aérien fonctionnels (FAB) différents, d'améliorer leurs FAB respectifs, un espace aérien commun organisé autour des courants de trafic plutôt que des frontières étatiques.

De Commissie heeft Bulgarije, Tsjechië, Ierland, Griekenland, Spanje, Kroatië, Italië, Cyprus, Litouwen, Hongarije, Malta, Oostenrijk, Polen, Portugal, Roemenië, Slovenië, Slowakije en het Verenigd Koninkrijk, die tot zes verschillende functionele luchtruimblokken (functional airspace blocks, FAB's) behoren, vandaag formeel verzocht om werk te maken van hun FAB's, gemeenschappelijke luchtruimblokken die zijn gebaseerd op verkeersstromen en niet op landsgrenzen.


7. déplore, cependant, qu'en ce qui concerne la révision des engagements, le Conseil ait décidé de négliger l'importance politique qu'il y avait à adopter la proposition de la Commission en tant que telle, et qu'il ait plutôt opté pour la compensation des crédits requis; dénonce ce fait, qui est en contradiction avec l'esprit de la décision unanime prise lors de la signature du traité d'adhésion ainsi que de l'AII du 17 mai 2006; souligne qu'une telle décision envoie un mauvais signal politique, pas seulement à la Croatie, mais aussi aux aut ...[+++]

7. betreurt echter dat de Raad met betrekking tot de herziening van de vastleggingen besloten heeft het politieke belang van aanvaarding van het Commissievoorstel als zodanig naast zich neer te leggen en daarentegen te kiezen voor beschikbaarstelling van de vereiste kredieten door middel van compensatie; wijst erop dat dit indruist tegen de geest van het besluit dat met algemene stemmen genomen is toen het Toetredingsverdrag werd ondertekend, en in strijd is met het IIA van 17 mei 2006; wijst er met nadruk op dat een dergelijk besluit een verkeerd politiek signaal geeft, niet alleen aan Kroatië, maar ook aan de andere kandidaat-lidstat ...[+++]


De même, alors que de nombreux eurosceptiques parlent de l’implosion et de la désintégration de l’Union européenne, il est plutôt paradoxal que des pays fassent la queue pour y adhérer, la Croatie dans le cas présent.

Het is verder nogal paradoxaal te zien dat in deze tijden waarin zovele eurosceptici de implosie en het uiteenvallen van de Europese Unie verkondigen er zoveel landen in de rij staan om zich bij de Europese Unie aan te sluiten, Kroatië niet in de allerlaatste plaats.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes fermement convaincus que l’Union européenne doit elle aussi remplir sa part du contrat et mettre en œuvre les réformes institutionnelles indispensables pour achever le processus constitutionnel. Je ne peux que répéter ce que M. Schutz a déclaré à la chancelière Angela Merkel lors de son dernier discours à Bruxelles, à savoir que le Conseil et la Commission doivent entreprendre tout ce qui est en leur pouvoir pour conclure cette procédure simultanément et parallèlement aux négociations avec la Croatie, de sorte que celle-ci puisse devenir membre de l’Union européenne plutôt ...[+++]

Wij staan vierkant achter de gedachte dat ook de Europese Unie haar huiswerk moet doen en de noodzakelijke institutionele hervormingen in gang moet zetten om het grondwettelijke proces af te sluiten. Ik kan slechts herhalen wat de heer Schulz tegen mevrouw Merkel heeft gezegd tijdens zijn laatste toespraak in Brussel, namelijk dat de Raad en de Commissie alles moeten doen wat in hun vermogen ligt om dit proces tegelijk met, en parallel aan de onderhandelingen met Kroatië af te sluiten, zodat wij Kroatië in staat stellen lid te worden van de Europese Unie en niet de deur voor zijn neus dichtslaan.


7. déplore, cependant, qu'en ce qui concerne la révision des engagements, le Conseil ait décidé de négliger l'importance politique qu'il y avait à adopter la proposition de la Commission en tant que telle, et qu'il ait plutôt opté pour la compensation des crédits requis; estime que cette position est en contradiction avec l'esprit de la décision unanime prise lors de la signature du traité d'adhésion ainsi que de l'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006; souligne qu'une telle décision envoie un signal politique négatif, non seulement à la Croatie, mais aus ...[+++]

7. betreurt echter dat de Raad met betrekking tot de herziening van de vastleggingen besloten heeft het politieke belang van aanvaarding van het Commissievoorstel als zodanig naast zich neer te leggen en daarentegen te kiezen voor beschikbaarstelling van de vereiste kredieten door middel van compensatie; wijst erop dat dit standpunt indruist tegen de geest van het besluit dat met eenparigheid genomen is toen het Toetredingsverdrag werd ondertekend, en in strijd is met het IIA van 17 mei 2006; wijst er met nadruk op dat een dergelijk besluit een verkeerd politiek signaal geeft, niet alleen aan Kroatië, maar ook aan de andere kandidaat-l ...[+++]


Bien que le gouvernement semble en être conscient, il continue à focaliser son attention sur les objectifs politiques essentiels de la politique européenne de la Croatie plutôt que sur les efforts considérables qu'exige le rapprochement des normes européennes.

Selv om regeringen synes at være klar over dette, fokuserer den fortsat for meget på de politiske målsætninger i Kroatiens Europapolitik, som danner overskrifter, snarere end på den enorme indsats, som kræves for at nærme sig de europæiske standarder.


Bien que la Croatie ait plutôt des relations de bon voisinage, je crois qu’il subsiste quelques problèmes avec la Slovénie.

Met de buurlanden bestaan op zich goede betrekkingen, maar er zijn met name met Slovenië nog enkele problemen die om een oplossing vragen.


En revanche, en pourcentage du PIB, les niveaux sont plutôt comparables dans les deux régions. La répartition géographique des flux d'IDE est inégale, la Croatie ayant bénéficié de plus de la moitié du total.

De geografische spreiding van de stromen van buitenlandse directe investeringen is ongelijk, en meer dan de helft van het totaal gaat naar Kroatië.


Jusqu'en 2000, la Croatie a adopté une approche plutôt progressive des réformes structurelles et essayé de parvenir à un consensus entre les partenaires sociaux.

Tot 2000 pakte Kroatië de structurele hervormingen goeddeels op geleidelijke basis aan, en werd er gestreefd naar consensus tussen de sociale partners.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

croatie plutôt ->

Date index: 2021-11-28
w