Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groupe sur l'avenir de la justice
Groupe sur l'avenir de la politique intérieure
Groupe «Crise automobile»

Traduction de «crois en l’avenir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Expérience comportant une menace pour l'avenir de l'enfant, telle qu'un enlèvement, une catastrophe naturelle où la vie est menacée, une blessure mettant en danger l'image de soi ou le sentiment de sécurité, ou la survenue d'un traumatisme grave chez une personne aimée.

ervaringen die een bedreiging inhouden voor de toekomst van het kind, zoals ontvoering, levensbedreigende natuurrampen, letsel met gevaar voor het zelfbeeld of de veiligheid, of het getuige zijn van een ernstig ongeval van een geliefd persoon.


groupe «Crise automobile» | groupe interrégional «Avenir de l'industrie automobile» | groupe interrégional sur l’avenir de l’industrie automobile dans nos territoires

interregionale groep Automobielcrisis | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie in onze regio's


groupe consultatif de haut niveau sur l'avenir de la politique intérieure européenne | groupe sur l'avenir de la politique intérieure

Adviesgroep op hoog niveau toekomst van het Europees binnenlandsezakenbeleid | Toekomstgroep | Toekomstgroep binnenlandse zaken


groupe consultatif de haut niveau sur l'avenir de la politique européenne en matière de justice | groupe sur l'avenir de la justice

Adviesgroep op hoog niveau toekomst van het Europees justitiebeleid | Toekomstgroep justitie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il faut qu'on puisse avoir cette grande coalition pour l'Europe, parque je crois que nous avons l'énergie suffisante pour gagner les batailles du présent et les batailles de l'avenir.

We moeten deze grote coalitie voor Europa mogelijk maken, want ik ben ervan overtuigd dat we als we willen voldoende energie kunnen opbrengen om de slag te winnen, die van vandaag en ook die in de toekomst.


Mais je pense que nous pouvons être fiers d'avoir maintenu une position de principe, d'avoir condamné dans les termes les plus clairs l'action de la Russie et d'être parvenus à la ratification d'un accord d'association, non seulement avec l'Ukraine, mais aussi avec la Géorgie et la Moldavie, parce que je crois que nous avons une responsabilité vis-à-vis de ces pays qui se tournent vers l'Europe avec la volonté et l'espoir de partager avec nous le même avenir et les mêmes valeurs.

Maar ik denk dat wij er fier op mogen zijn dat wij een principieel standpunt hebben ingenomen, dat wij de acties van Rusland ondubbelzinnig hebben veroordeeld en dat een associatieovereenkomst werd geratificeerd, niet alleen met Oekraïne, maar ook met Georgië en Moldavië. Want ik geloof dat wij onze plicht moeten vervullen ten aanzien van die landen die vol moed en hoop hun blik op Europa richten om met ons dezelfde toekomst en dezelfde waarden te delen.


Et je crois qu'un grand nombre de solutions viendront à l'avenir, en Europe comme dans le reste du monde, des nouvelles recherches scientifiques et des nouvelles technologies.

En ik geloof dat veel van de oplossingen, in Europa en daarbuiten, afkomstig zullen zijn van nieuw wetenschappelijk onderzoek en van nieuwe technologieën.


Je crois que l'avenir à long terme de l'Union monétaire européenne est plein de promesses.

Ik geloof dat de toekomst van de Europese monetaire unie er op de lange termijn zeer rooskleurig uitziet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il nous faut, je le crois, donner une véritable chance à notre avenir.

Ik vind dat we onze toekomst een echte kans moeten geven.


Or, une agriculture forte passe obligatoirement par une politique forte en matière de bien-être animal, car je crois que l’avenir de l’agriculture européenne réside dans la production de produits de qualité et dans l’existence de normes très élevées en matière de bien-être.

Om over een bijzonder sterke landbouwsector te kunnen beschikken moeten wij echter ook een sterk welzijnsbeleid ten uitvoer leggen, aangezien de toekomst van de Europese landbouw mijns inziens in het teken staat van hoogwaardige producten die beantwoorden aan hoge welzijnsnormen.


En tout cas, je voudrais remercier M. Lehne et Mme Wallis pour le travail qu’ils ont réalisé et je voudrais également remercier la Commission pour avoir persisté sur cette voie, car je crois que l’avenir de l’Union européenne devra être façonné au moyen d’un droit privé, comme M. Gargani l’a dit, et, en particulier, dans l’avenir le plus proche, au moyen d’un droit obligatoire dans le domaine des contrats, et pas au moyen de simples recommandations.

In ieder geval wil ik de heer Lehne en mevrouw Wallis bedanken voor hun werk, en ik wil ook de Commissie ervoor bedanken dat zij de ingeslagen weg blijft volgen, want ik denk dat we de toekomst van de Europese Unie gestalte moeten geven door een communautair privaatrecht, zoals de heer Gargani al zei, en vooral, in de nabije toekomst, door een bindend verbintenissenrecht, en niet door louter aanbevelingen.


Je crois que le processus de Barcelone devra à la fois accompagner la relance du processus de paix, mais aussi tirer les dividendes de cette relance, et je crois que l’avenir de l’Europe est aussi l’avenir de la région méditerranéenne, l’avenir de son développement, l’avenir des échanges culturels et l’avenir de la coopération avec ceux qui nous sont très proches.

Ik vind dat het proces van Barcelona niet alleen een bijdrage moet leveren aan het weer op gang brengen van het vredesproces, maar daarvan ook de vruchten moet plukken. Bovendien vind ik dat de toekomst van Europa tevens de toekomst is van het Middellandse-Zeegebied, de toekomst van de ontwikkeling ervan, de toekomst van culturele uitwisseling en de toekomst van samenwerking met hen die ons zeer dierbaar zijn.


Je crois que le processus de Barcelone devra à la fois accompagner la relance du processus de paix, mais aussi tirer les dividendes de cette relance, et je crois que l’avenir de l’Europe est aussi l’avenir de la région méditerranéenne, l’avenir de son développement, l’avenir des échanges culturels et l’avenir de la coopération avec ceux qui nous sont très proches.

Ik vind dat het proces van Barcelona niet alleen een bijdrage moet leveren aan het weer op gang brengen van het vredesproces, maar daarvan ook de vruchten moet plukken. Bovendien vind ik dat de toekomst van Europa tevens de toekomst is van het Middellandse-Zeegebied, de toekomst van de ontwikkeling ervan, de toekomst van culturele uitwisseling en de toekomst van samenwerking met hen die ons zeer dierbaar zijn.


Je crois que l'histoire de l'Europe nous montre la voie vers l'avenir.

Ik ben ervan overtuigd dat de geschiedenis van Europa ons de weg naar de toekomst wijst.




D'autres ont cherché : groupe crise automobile     crois en l’avenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois en l’avenir ->

Date index: 2024-04-14
w