Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anguille d'Europe
Armements conventionnels en Europe
Commission économique pour l'Europe
Conseil de l'Europe
Encéphalite d'Europe centrale transmise par des tiques
FCE
Forces classiques en Europe
Forces conventionnelles en Europe
Pays de l'Europe centrale
Pays de l'Europe de l'Est
Secrétaire général du Conseil de l'Europe

Vertaling van "crois en l’europe " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Recommandation R (87) 15 du 17 septembre 1987 du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe visant à réglementer l'utilisation des données à caractère personnel dans le secteur de la police

Aanbeveling R (87) 15 van het Comité van Ministers van de Raad van Europa van 17 september 1987 tot regeling van het gebruik van persoonsgegevens op politieel gebied


Secrétaire général du Conseil de l'Europe

Secretaris-Generaal van de Raad van Europa


Commission économique pour l'Europe

Economische Commissie voor Europa




Convention du Conseil de l'Europe du 21 mars 1983 sur le transfèrement des personnes condamnées entre les Parties Contractantes qui sont Parties à ladite Convention

Verdrag van de Raad van Europa van 21 maart 1983 inzake de overbrenging van gevonniste personen tussen de overenkomstsluitende Partijen die partij zijn


Encéphalite d'Europe centrale transmise par des tiques

door teken overgebrachte Centraal-Europese encefalitis








Armements conventionnels en Europe | Forces classiques en Europe | Forces conventionnelles en Europe | négociations sur la réduction des forces armées conventionnelles en Europe | FCE [Abbr.]

Conventionele Strijdkrachten in Europa | onderhandelingen over de beperking van de conventionele strijdkrachten in Europa
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je crois en l'Europe parce que mon père m'a inculqué ces mêmes valeurs.

Ik geloof in Europa omdat mijn vader mij diezelfde waarden heeft meegegeven.


«Je crois en l’Europe, parce que c’est encore la meilleure réponse que nous pouvons apporter aux défis qu'il nous faut relever à travers le monde.

"Ik geloof in Europa, omdat het nog altijd de beste manier is om de problemen in de wereld aan te pakken.


Depuis sa campagne aux élections européennes, le Président Juncker plaide pour une Europe de la sécurité et de la défense plus forte, il a déclaré en avril 2014: "Je crois que nous devons prendre plus au sérieux les dispositions du Traité existant qui prévoit que les Etats membres volontaires peuvent progressivement construire une capacité européenne de défense commune.

Voorzitter Juncker roept al sinds zijn verkiezingscampagne op tot een sterker Europa op het gebied van veiligheid en defensie, en verklaarde in april 2014: "Ik ben ervan overtuigd dat we de huidige bepalingen van het Verdrag op grond waarvan de landen die dat willen, geleidelijk een gemeenschappelijke Europese defensie tot stand kunnen brengen, ernstiger moeten nemen.


Dans ses orientations politiques de juin 2014, Jean-Claude Juncker, le président de la Commission européenne, a déclaré: «Je crois aussi que nous devons travailler à renforcer l'Europe en matière de sécurité et de défense.

In zijn politieke beleidslijnen van juni 2014 verklaarde voorzitter van de Europese Commissie Jean-Claude Juncker: "[...] [Ik] ben [...] van mening dat we ervoor moeten zorgen dat Europa ook op het gebied van veiligheid en defensie sterker komt te staan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ses orientations politiques de juin 2014, le président Juncker a déclaré: «Je crois aussi que nous devons travailler à renforcer l'Europe en matière de sécurité et de défense.

Voorzitter Juncker heeft in zijn politieke beleidslijnen van juni 2014 gezegd: “Ik geloof dat een sterker Europa noodzakelijk is als het gaat om veiligheid en defensie.


Je crois en une Europe dont les citoyens sont fiers de leur nation mais également fiers d'être Européens et fiers de nos valeurs européennes.

Ik geloof in een Europa waar de mensen trots zijn op hun land, maar ook op het feit dat ze Europeaan zijn en op onze Europese waarden.


Je crois qu’il importe maintenant que nous soyons unis en Europe, et pas seulement sur la base de la résolution approuvée à l’unanimité par le Conseil de sécurité des Nations unies, parce que je crois qu’en Europe, nous avons tous un intérêt fondamental à ce que l’Irak se stabilise, à voir un Irak réellement indépendant, un Irak en paix avec lui-même et en paix au sein de la région.

Mijns inziens is het nu voor ons in Europa belangrijk als eenheid op te treden, en dan niet alleen op basis van de resolutie die unaniem door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties is aangenomen. Ik denk namelijk dat iedereen in Europa een fundamenteel belang heeft bij een stabiel en werkelijk onafhankelijk Irak, bij een Irak dat in vrede leeft met zichzelf en met de regio.


Je crois que l'histoire de l'Europe nous montre la voie vers l'avenir.

Ik ben ervan overtuigd dat de geschiedenis van Europa ons de weg naar de toekomst wijst.


Je crois que le principal défi du siècle qui vient à peine de commencer sera constitué par les rapports entre le Nord et le Sud et que, dans ce domaine également, l'Europe devra apporter sa contribution à la stabilité.

Ik geloof dat de belangrijkste uitdaging van deze nog jonge eeuw de verhouding is tussen Noord en Zuid in deze wereld, en ook in dit geval zal Europa zijn stabiliserende bijdrage moeten leveren.


Je crois qu'en Europe, les droits individuels seront renforcés et non pas diminués.

Ik geloof dat het individu in Europa meer rechten zal krijgen, en niet minder.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois en l’europe ->

Date index: 2023-09-19
w