Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crois fermement " (Frans → Nederlands) :

Mais je crois fermement que nous devons dialoguer avec les différentes institutions, que l'opposition entre les pays et l'Union européenne n'est pas une solution.

Maar ik ben er vast van overtuigd dat we moeten samenwerken met verschillende instellingen, en dat het geen zin heeft te doen alsof "de lidstaten" en "de EU" tegengestelde belangen hebben.


Bien entendu, le changement ne se produira pas du jour au lendemain, mais ceux d'entre vous qui me connaissent bien le savent: je crois fermement que le progrès, c'est une série de pas faits jour après jour dans la bonne direction.

Veranderingen krijgen niet van de ene op de andere dag hun beslag, maar zoals degenen onder u die mij beter kennen, wel weten: ik geloof sterk in vooruitgang als een reeks vaste stappen in de juiste richting.


Je crois fermement que l’Union européenne et les autres partenaires internationaux devraient sérieusement réfléchir à cette question et décider de poursuivre ce programme utile et efficace.

Ik ben er vast van overtuigd dat de Europese Unie en de andere internationale partners serieus over deze aangelegenheid moeten nadenken en moeten besluiten om dit zinvolle en doeltreffende programma voort te zetten.


Je crois fermement aux principes de la concurrence, qui sont au cœur des nouvelles règles sur les télécommunications qui concernent la transparence, la qualité de service et la possibilité de changer aisément d'opérateur.

Ik geloof heilig in de beginselen van concurrentie, die de kern vormen van de nieuwe verbeterde telecomregels inzake transparantie, kwaliteit van de dienstverlening en de mogelijkheid om gemakkelijk van aanbieder te veranderen.


Je crois fermement qu’il est de notre intérêt commun de coopérer dans ce domaine, et qu’il n’est pas moins important de montrer aux citoyens européens que nous coopérons.

Ik ben sterk van mening dat het in ons beider belang is om op dit terrein samen te werken en dat het niet minder belangrijk is om de Europese burgers te laten zien dat we samenwerken.


Je crois fermement au rôle de la Cour dans la défense des valeurs démocratiques de l'Union européenne et j'aurais du mal à participer à quoi que ce soit qui serait susceptible d'affaiblir sa mission.

Aangezien ik sterk geloof in de stimulerende rol van de Rekenkamer bij het hoog houden van de democratische waarden van de Europese Unie, zou ik moeite hebben om deel te nemen aan iets wat zou afdoen aan het gezag van de Rekenkamer.


La prévention est le meilleur remède; c’est pourquoi je crois fermement que les ressources allouées par l’UE au Soudan devraient être destinées non seulement à l’aide humanitaire et à l’aide au développement, mais également à soutenir le contrôle démocratique et l’état de droit, qui représentent des conditions préalables essentielles à l’application des droits de l’homme fondamentaux pour le peuple soudanais meurtri par la guerre.

Voorkomen is beter dan genezen en daarom ben ik ervan overtuigd dat de middelen die de Europese Unie voor Sudan beschikbaar heeft gesteld niet alleen zouden moeten worden gebruikt voor humanitaire hulp en ontwikkelingshulp, maar ook voor ondersteuning van een democratisch systeem en een rechtsstaat, die de basisvoorwaarden vormen voor de waarborging van de mensenrechten van het door oorlog getekende Sudanese volk.


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je parle en tant que représentante de l’Italie méridionale et en tant qu’Européenne convaincue. Je crois fermement que les États membres devraient contribuer à la construction d’une Union solide et durable.

- (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik vertegenwoordig Zuid-Italië en ben een trotse aanhangster van de Europese eenheidsgedachte en overtuigd van de noodzaak dat de lidstaten moeten bijdragen aan het opbouwen van een solide en duurzame Unie.


M. Flynn a déclaré aujourd'hui à Bruxelles: "Je crois fermement que l'aide du Fonds social européen à la Suède contribuera à la lutte contre le problème du chômage et à la mise en oeuvre de politiques plus actives en matière d'emploi".

In een vandaag te Brussel gehouden toespraak zei commissaris Flynn : "Ik ga ervan uit dat de bijstand uit het Europees Sociaal Fonds voor Zweden zal bijdragen aan het bestrijden van het werkloosheidsprobleem en het voeren van een meer actief arbeidsmarktbeleid".


- Je demeure convaincu que la libération des échanges avec les pays d'Europe centrale et orientale est un problème qui ne se pose pas en termes de sacrifices; je crois en effet fermement que c'est une manière de stimuler la croissance économique non seulement dans cette région, mais aussi dans les pays du G24.

- Ik blijf ervan overtuigd dat liberalisering van de handel geen opoffering betekend; ik geloof vast dat het een middel is om de groei te stimuleren, niet alleen in Oost-Europa, maar ook in de landen van de G24.




Anderen hebben gezocht naar : je crois fermement     crois fermement     pourquoi je crois fermement     convaincue je crois fermement     sacrifices je crois     effet fermement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois fermement ->

Date index: 2023-05-03
w