Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crois qu'il faut rappeler encore " (Frans → Nederlands) :

Je crois qu'il faut rappeler encore une fois qu'un certain nombre de questions évoquées dans le rapport relèvent de la compétence exclusive des États membres mais, comme nous l'avons fait remarquer, le traité de Lisbonne appliquera la procédure de codécision à de nombreux domaines en rapport avec la justice, la liberté et la sécurité, et je vois là une vraie possibilité d'augmenter le rôle du Parlement et d'améliorer encore la situation et le traitement de cette question extrêmement grave.

Ik voel mij andermaal genoodzaakt het Huis erop te wijzen dat een aantal elementen van het verslag binnen de exclusieve bevoegdheden van de lidstaten vallen, hoewel, zoals we al hebben opgemerkt, het Verdrag van Lissabon op veel gebieden met betrekking tot justitie, vrijheid en veiligheid de medebeslissingsprocedure zal toepassen, en op deze manier bestaat er een reële mogelijkheid om de rol van het EP te verbreden en de situatie en behandeling van deze uiterst ernstige kwestie te verbeteren.


Enfin, il faut rappeler que si les autorités de police administrative locale peuvent apporter des limitations au principe de l'utilisation collective du domaine public, qui garantit notamment l'exercice exempt de dommage du droit d'aller et de venir, encore faut-il que ces limitations soient prises pour un motif et dans un but de police administrative et qu'en les prenant l'autorité s'abstienne de disposer par voie de mesures qui, d'une manière générale, permanente ou abso ...[+++]

Ten slotte moet eraan herinnerd worden dat het, hoewel de overheden van plaatselijke bestuurspolitie beperkingen kunnen stellen aan het principe van het collectieve gebruik van het openbaar domein, dat meer bepaald de uitoefening, zonder schade, van het recht op komen en gaan waarborgt, nog steeds nodig is dat deze beperkingen gesteld worden omwille van een reden en doel van bestuurspolitie en dat de overheid, door die beperkingen te stellen, afziet van het nemen van maatregelen die, op algemene, permanente of absolute wijze, zouden leiden tot het verbod op het gebruik van een domeingoed dat bestemd is om door iedereen gebruikt te worden ...[+++]


Je crois que le vrai dynamisme sera peut-être de mener cette réflexion de fond: faut-il encore un Ordre ?

Ik geloof dat de echte dynamiek misschien schuilt in deze inhoudelijke reflectie : is er nog een Orde nodig ?


Je crois que le vrai dynamisme sera peut-être de mener cette réflexion de fond: faut-il encore un Ordre ?

Ik geloof dat de echte dynamiek misschien schuilt in deze inhoudelijke reflectie : is er nog een Orde nodig ?


Je crois qu’il faut également rappeler la nécessité de la liberté d’expression et, surtout, de la liberté d’association dans chacun de ces pays.

Ik denk dat er ook gewezen moet worden op de behoefte aan vrijheid van meningsuiting, en vooral de behoefte aan vrijheid van vereniging in deze landen.


En ce qui concerne le commerce, la concurrence, en ce qui concerne une partie très importante des pouvoirs de surveillance budgétaire, c’est la Commission et je crois qu’il faut parfois rappeler cela à certains de nos gouvernements qui n’ont pas suffisamment lu les Traités.

Wanneer het aankomt op handel, mededinging en een aanzienlijk deel van de bevoegdheden op het gebied van begrotingstoezicht, gaat het om de Commissie, en ik meen dat het soms nodig is om sommige van onze regeringen die de Verdragen niet grondig genoeg hebben gelezen, hieraan te herinneren.


Et je crois qu'il faut qu'on se rappelle les Balkans.

We moeten de Balkan in gedachten houden.


Ensuite, je crois qu’il faut mieux situer le pacte par rapport aux cycles conjoncturels et je dirais qu’il faut quand même encore pouvoir modifier un instrument de politique économique à la lumière des expériences.

Verder denk ik dat het Pact beter moet aansluiten op de conjuncturele cycli en ik zou zeggen dat het toch nog mogelijk zou moeten zijn een economisch beleidsinstrument bij te stellen op grond van de ervaringen.


- Il faut rappeler, je crois, que c'est le Sénat qui avait insisté en faveur de la création de l'Institut pour l'égalité entre les hommes et les femmes.

- Ik herinner eraan dat de Senaat heeft aangedrongen op de oprichting van het Instituut voor de gelijkheid tussen mannen en vrouwen.


Je crois qu'il faut encore ajouter à cela quatre éléments.

Ik denk dat hier nog vier elementen moeten aan toegevoegd worden:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois qu'il faut rappeler encore ->

Date index: 2021-09-24
w