Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crois que vous pourrez faire " (Frans → Nederlands) :

Vous aurez la possibilité de nous fournir des informations sur votre situation et sur la présence de membres de votre famille sur le territoire de pays de Dublin oralement et/ou par écrit, dans votre langue maternelle ou dans une autre langue que vous maîtrisez (ou vous pourrez faire appel à un interprète si besoin est).

U krijgt de gelegenheid om ons mondeling en/of schriftelijk informatie te verstrekken over uw situatie en de aanwezigheid van gezinsleden op het grondgebied van de Dublinlanden en om daarbij uw moedertaal te gebruiken of een andere taal die u goed spreekt (indien nodig heeft u ook recht op een tolk).


garantir que vous ne pourrez faire plusieurs demandes d’asile dans plusieurs pays afin de prolonger votre séjour dans les pays de Dublin.

ervoor zorgen dat u niet in verschillende landen een asielverzoek indient met als doel uw verblijf in de Dublinlanden te verlengen.


Monsieur le Commissaire, je crois que vous pourrez faire bon usage de ce rapport et je suis impatient de travailler avec vous.

Commissaris, ik denk dat u veel zult hebben aan dit verslag en ik zie uit naar de samenwerking met u.


Selon l'édition du 6 février 2016 du quotidien britannique The Daily Telegraph, il arrive que des membres de la Commission européenne ou d'autres institutions de l'Union européenne ainsi que leur suite et leur personnel utilisent des avions de la force aérienne belge comme moyen de transport, notamment entre Bruxelles et Strasbourg. 1. Confirmez-vous cette information? Dans l'affirmative, pourrez-vous me faire savoir, pour chacune des cinq dernières années, quels appareils ont été utilisés à cet effet, à quelle f ...[+++]

Volgens de Britse krant The Daily Telegraph van 6 februari 2016 gebeurt het dat leden van de Europese Commissie of andere EU-instellingen en hun gevolg occasioneel gebruik maken van vliegtuigen van de Belgische luchtmacht om hen en hun personeel te vervoeren, onder meer tussen Brussel en Straatsburg. 1. Klopt dit bericht en zo ja, kan u voor de jongste vijf jaar, op jaarbasis, meedelen welke toestellen hiervoor werden gebruikt, hoe vaak dit gebeurde, wie daarmee vervoerd werd, welke de vertrek- en aankomstplaatsen waren en wat de kosten daarvan waren?


Veuillez vous assurer que vous pourrez toujours faire face à vos versements [périodicité] dans le cas où vos revenus diminueraient.

Let erop dat u zich uw [frequentie] afbetalingstermijnen nog kunt veroorloven als uw inkomen daalt.


Tout comme vous, je crois fermement que pour faire fonctionner le marché intérieur, les consommateurs européens doivent être convaincus de pouvoir faire respecter leurs droits et obtenir réparation dans l’ensemble de l’Union européenne.

Net als u geloof ook ik sterk dat, willen we de interne markt laten functioneren, de Europese consumenten het vertrouwen moeten hebben dat ze hun rechten kunnen afdwingen en een vergoeding kunnen krijgen, waar ook binnen de Europese Unie.


Dans trois jours, vous ne devrez plus exercer la présidence et vous pourrez faire progresser la politique allemande avec beaucoup de confiance sur la scène européenne.

Over drie dagen bent u bevrijd van het voorzitterschap en zult u het Duitse beleid met veel zelfvertrouwen kunnen uitdragen op het Europese podium.


J’espère que vous pourrez faire part de mes inquiétudes au commissaire Kovács.

Ik hoop dat u mijn bezorgdheid aan commissaris Kovács zult overbrengen.


Commissaire Nielson, j’espère que vous, ainsi que le commissaire Patten et M. Solana, pourrez faire en sorte d’insuffler une nouvelle vie à ces discussions, notamment à la lumière du travail réalisé pour que l’Iran ratifie et mette en œuvre l’accord de non-prolifération.

Ik hoop dat u, commissaris Nielson, samen met commissaris Patten en de heer Solana, actie wilt ondernemen om deze gesprekken nieuw leven in te blazen, ook in het licht van de inspanningen om Iran ertoe te bewegen het Non-proliferatieverdrag te ondertekenen.


Pour ce faire, vous pourrez trouver ci-annexé (cocher et compléter) :

Hiervoor, vindt U in bijlage (aankruisen en invullen) :




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois que vous pourrez faire ->

Date index: 2024-03-28
w