Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit effectivement appliqué
Dépenses effectivement encourues
Dépenses effectives encourues
PAR
Puissance apparente rayonnée
Puissance effectivement rayonnée
Son auteur

Vertaling van "crois qu’effectivement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
puissance apparente rayonnée | puissance effectivement rayonnée | PAR [Abbr.]

effectief uitgestraald vermogen




dépenses effectivement encourues | dépenses effectives encourues

daardwerkelijke verrichte uitgaven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je crois effectivement que si des sanctions peuvent être prises dans le cadre de discriminations au travail, il me semble évident que ces sanctions à elles seules ne suffiront pas.

Hoewel discriminatie op de werkvloer inderdaad kan worden gesanctioneerd, lijkt het mij evenwel evident dat sancties op zich niet zullen volstaan.


« Je crois que, en proposant cet amendement, [son auteur] a été mû par cette considération qu'il y a effectivement un nombre assez grand de communes et certaines provinces qui se trouvent dans une situation financière difficile.

« Ik denk dat de [auteur van] dit amendement [het] heeft voorgesteld vanuit de overweging dat er inderdaad een vrij groot aantal gemeenten en bepaalde provincies zijn die zich in een moeilijke financiële situatie bevinden.


Je crois qu’effectivement, si nous pouvons avancer dans cette direction avec l’ensemble des pays européens, nous serons à la hauteur de ce que le Proche-Orient, Israël, les Territoires palestiniens peuvent attendre de notre part et, si nous pouvons ramener, là où il y a de la violence, la paix et la stabilité, l’Europe aura joué son rôle.

Ik ben immers van mening dat, als we met alle Europese landen vooruitgang kunnen boeken in deze richting, we voldoen aan alle verwachtingen die het Midden-Oosten, Israël en de Palestijnse gebieden van ons kunnen hebben. Als we erin slagen vrede en stabiliteit te brengen waar er geweld is, zal Europa zijn rol hebben gespeeld.


Je crois qu’effectivement, ce que nous avons à faire maintenant, c’est dans chaque législation, dans chaque mesure, tenir compte prioritairement des petites et moyennes entreprises.

Ik begrijp dat wij, praktisch gezien, nu bij elk stukje wetgeving en bij elke maatregel rekening moeten houden met kleine en middelgrote ondernemingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Madame la Présidente, je crois qu’effectivement la question de la distribution des denrées alimentaires au profit des plus démunis est tout à fait opportune, mais je crois qu’au fond, la proposition de la Commission ne correspond pas à la problématique.

(FR) Mevrouw de Voorzitter, hoewel ik de voedselverstrekking aan de meest behoeftigen volkomen relevant acht, denk ik dat het voorstel van de Commissie uiteindelijk niet de kern van het probleem raakt.


Je crois que, effectivement, il est important - pour répondre d’abord à M Pleštinská, puis je reviendrai après à M Harkin et à M. Rübig - de faire en sorte de symboliser le bénévolat et de faire en sorte que l’année 2011 soit l’Année du bénévolat.

(FR) Ik zal eerst antwoord geven op de vraag van mevrouw Pleštinská, vervolgens zal ik bij mevrouw Harkin en de Heer Rübig terugkomen. Ik geloof dat het inderdaad belangrijk is vrijwilligerswerk te symboliseren en 2011 uit te roepen tot het Jaar van vrijwilligerswerk.


Schmit, président en exercice du Conseil. - Monsieur le Président, Madame Morgantini, Monsieur Barón Crespo, je crois qu’effectivement, la question que vous avez posée n’est pas sans lien avec le débat que nous venons d’avoir.

Schmit, fungerend voorzitter van de Raad. - (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Morgantini, mijnheer Barón Crespo, ik geloof dat de vraag die u hebt gesteld, een zekere relatie heeft met het debat dat wij zojuist hebben gevoerd.




Je crois tout d'abord devoir signaler qu'en matière d'opération dite de " sale and lease back " , il n'y a effectivement parallélisme entre le régime comptable et le régime fiscal que lorsque le bien acquis à titre de remploi est le même que celui pris en location-financement.

Vooreerst wil ik er de aandacht op vestigen dat op het stuk van de zogenaamde " sale and lease back " -verrichtingen er inderdaad slechts overeenstemming is tussen het boekhoudkundige en het fiscale stelsel wanneer het als herbelegging verworven goed hetzelfde is als het geleaste goed.


Comme indiqué au paragraphe 1, je crois qu'il faut continuer d'explorer le développement de mécanismes innovants de financement dans son ensemble, et qu'un tel développement offre effectivement des pistes pour des financements complémentaires.

Zoals onder punt 1 aangegeven denk ik dat de ontwikkeling van innovatieve financieringsmechanismen in zijn geheel in elk geval verder moet worden onderzocht en wel degelijk een mogelijkheid biedt voor complementaire financiering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois qu’effectivement ->

Date index: 2020-12-18
w