Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crois qu’elle permettra " (Frans → Nederlands) :

– (PT) J’ai voté en faveur de cette résolution car je crois qu’elle permettra d’instaurer avec la République des Fidji et la Papouasie - Nouvelle-Guinée de nouveaux accords commerciaux compatibles avec les règles de l’Organisation mondiale du commerce.

− (PT) Ik heb voor deze resolutie gestemd, omdat ik van mening ben dat die bijdraagt tot de instelling van een nieuwe met de WTO-regels verenigbare handelsregeling met de Republiek Fiji-eilanden en Papoea-Nieuw-Guinea.


Je crois que la décision du président Obama est adéquate et qu’elle permettra de rétablir la crédibilité des États-Unis d’Amérique et du monde occidental dans son ensemble.

Ik ben van mening dat de beslissing van president Obama een juiste beslissing is, die zal bijdragen aan het herstel van de geloofwaardigheid van de Verenigde Staten en van het gehele Westen.


– (PL) Monsieur le Président, je crois que nous anticipons le fait qu’en 2008 la présidence slovène permettra à l’Union européenne de résoudre le problème du Traité constitutionnel et préparera sa ratification, et qu’elle permettra de trouver une solution à l’un des problème épineux que rencontre l’Union européenne: le problème du Kosovo.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat we erop hopen dat het Sloveense voorzitterschap er in 2008 niet alleen in zal slagen om de kwestie van het Grondwettelijk Verdrag te regelen en de ratificatie ervan voor te bereiden, maar ook om een oplossing te vinden voor een van de meest heikele kwesties waaraan Europa het hoofd moet bieden – het probleem van Kosovo.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je crois également que la directive à propos de laquelle nous allons nous prononcer est d’une importance majeure pour l’Italie et les autres États membres, car elle nous permettra de surmonter certaines rigidités de la directive actuellement en vigueur, qui entraînent un grand nombre de poursuites pour infraction.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ook ik ben van mening dat de richtlijn waar wij morgen over zullen stemmen van zeer groot belang is voor Italië en de andere lidstaten, omdat een aantal starre bepalingen – die leiden tot een groot aantal inbreukprocedures – in de richtlijn die nu van kracht is dan mogelijk zullen verdwijnen.


Je ne crois pas qu'elle aura un effet négatif sur l'emploi parce que la baisse du coût de l'énergie permettra aux entreprises de se développer et de créer plus de postes de travail que ceux qui seront perdus à cause de la fin des monopoles.

Ik geloof niet dat de liberalisering een negatief effect zal hebben op de werkgelegenheid: dankzij de lagere energiekosten zal het bedrijfsleven zich verder kunnen ontwikkelen, zodat het meer nieuwe arbeidsplaatsen kan creëren dan er door de beëindiging van de monopolies verloren gaan.


Je crois néanmoins qu'elle permettra aux pays les plus soucieux de leur souveraineté nationale de se faire une opinion européenne commune sur la problématique, de façon à faire progresser la construction européenne et la vision commune d'une politique étrangère de défense et de sécurité.

Deze resolutie biedt de landen die nog erg aan hun nationale soevereiniteit gehecht zijn, de gelegenheid een gemeenschappelijke Europese opinie te vormen over deze problematiek. Dat bevordert de opbouw van de Europese Unie en de ontwikkeling van een gemeenschappelijke visie op het Europees defensie- en veiligheidsbeleid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois qu’elle permettra ->

Date index: 2021-06-07
w