Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crois qu’elles nous permettront » (Français → Néerlandais) :

Je pense que nous avons accompli une partie du travail: la stabilité est globalement au rendez-vous, la croissance aussi, même si elle n'est pas aussi rapide que nous le souhaiterions, mais nous devons à présent faire preuve de détermination pour mener à bien les réformes de manière à ce qu'une croissance durable, non une croissance générée par l'endettement, un surendettement public ou privé - car une telle croissance est artificielle, c'est une croissance fictive dont, t ...[+++]

Er is voor een grote mate van stabiliteit gezorgd en de economie groeit, zij het minder snel dan we zouden willen. Nu moeten we de hervormingen echter vastberaden voortzetten met het oog op duurzame groei. Geen kunstmatige en bedrieglijke groei op basis van buitensporige particuliere of overheidsschulden, waarvoor we vroeg of laat de prijs moeten betalen, maar een duurzame groei die binnen handbereik ligt als we de doortastende hervormingen voortzetten en naar een beter beheer in de Europese Unie streven.


De même, je crois que nous devons analyser et réfléchir à la fameuse proposition Per Pinstrup-Andersen, formule également « intelligente », dans la mesure où elle lie toute remise de dette au pays bénéficiaire à l'investissement, par celui-ci, des moyens ainsi disponibles pour des politiques visant à la mise en œuvre des objectifs du Millénaire.

We moeten tevens nadenken over het zogenaamde Per-voorstel van Per Pinstrup-Andersen, een formule die even slim is als de Tobintaks omdat het voorstel de kwijtschelding van schulden koppelt aan het gebruik van ontwikkelingsgeld voor het realiseren van de millenniumdoelstellingen.


Je crois que nous parlons de graves violations des droits de l’homme, et je crois qu’elles se passent au sein du gouvernement de la plus grande puissance impérialiste au monde, les États-Unis, et nous devons les condamner.

Ik meen dat we spreken over grove schendingen van de mensenrechten en ik meen dat die plaatsvinden in de grootste imperialistische macht ter wereld, de Verenigde Staten, en dat zouden we hier moeten veroordelen.


Les questions sont rédigées par écrit et elles sont disponibles dans le document que nous avons présenté. Je crois qu’elles sont assez claires pour que nous progressions sur la question de l’information publique sur ces négociations commerciales importantes entre l’Union européenne et l’un de nos grands partenaires commerciaux.

De vragen zijn op schrift gesteld: ze zijn vastgelegd in het document dat wij voorleggen. Ik meen dat ze duidelijk genoeg geformuleerd zijn om te verzekeren dat we meer openbare informatie over deze belangrijke handelsovereenkomst tussen de Europese Unie en een van onze grote handelspartners verkrijgen.


Je suis d’avis qu’elles seules permettront de créer de nouveaux emplois et, partant, de surmonter les conséquences sociales de la crise à laquelle nous avons été confrontés et qu’elles constitueront naturellement un tremplin important pour la mise en place de la nouvelle phase succédant à la crise économique.

Alleen die bedrijven kunnen volgens mij nieuwe arbeidsplaatsen scheppen en daarmee de sociale effecten opvangen van de financiële crisis die we hebben ondergaan. Die bedrijven zijn natuurlijk ook een belangrijke springplank voor het starten van de nieuwe fase na de economische crisis.


Je suis d’avis qu’elles seules permettront de créer de nouveaux emplois et, partant, de surmonter les conséquences sociales de la crise à laquelle nous avons été confrontés et qu’elles constitueront naturellement un tremplin important pour la mise en place de la nouvelle phase succédant à la crise économique.

Alleen die bedrijven kunnen volgens mij nieuwe arbeidsplaatsen scheppen en daarmee de sociale effecten opvangen van de financiële crisis die we hebben ondergaan. Die bedrijven zijn natuurlijk ook een belangrijke springplank voor het starten van de nieuwe fase na de economische crisis.


Ces décisions nous permettront d’envisager le présent et l’avenir avec plus de confiance – je termine, Monsieur le Président – et je crois qu’elles nous permettront de donner une réponse convaincante aux inquiétudes légitimes de l’Europe.

Door deze beslissingen kunnen we meer vertrouwen hebben ten aanzien van de huidige situatie en de toekomst – ik ben zo klaar, mijnheer de Voorzitter – en ik ben er zeker van dat die beslissingen het ook mogelijk maken overtuigend te reageren op de terechte Europese zorgen.


Tel est le message que nous devons adresser dans nos conclusions, dont je crois savoir qu'elles ont été largement approuvées par le Conseil des affaires générales.

Dat is het signaal dat wij moeten geven in onze conclusies, waarover de Raad Algemene Zaken het, naar ik begrepen heb, grotendeels eens is.


«Nous devons fixer des normes en matière d'émissions mais nous devons aussi veiller à ce qu'elles soient mises en œuvre, étudier les effets des émissions sur la santé et sur l'environnement, développer de nouvelles applications qui permettront de disposer de moteurs plus propres et aider le secteur à relever ce défi.

We moeten emissienormen vaststellen maar we moeten ook waken over de tenuitvoerlegging ervan, de effecten van emissies op de menselijke gezondheid en het milieu bestuderen, nieuwe toepassingen ontwikkelen om automotoren schoner te maken en de sector helpen deze uitdaging het hoofd te bieden en de strijd te winnen.


Elle continue d'être la plus importante relation internationale pour les deux parties, mais les changements politiques et économiques nous obligent à la reconsidérer et à trouver les politiques et mécanismes adéquats qui permettront de l'adapter à ces changements".

Deze band blijft voor beide partijen nog steeds de belangrijkste internationale relatie doch door de veranderende politieke en economische situatie is het voor ons van essentieel belang dat wij onze aandacht opnieuw daarop toespitsen en de juiste beleidsmaatregelen en mechanismen vinden om haar aan die wijzigingen aan te passen".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois qu’elles nous permettront ->

Date index: 2021-03-07
w