Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crois qu’il faudrait " (Frans → Nederlands) :

En revanche, en ma qualité d'ancien président du Conseil de la concurrence et de président en exercice du Tribunal de commerce de Bruxelles auquel ressortit le président actuel du Conseil de la concurrence, je crois devoir attirer l'attention du ministre des Affaires économiques et des Autorités destinataires du premier rapport annuel du Conseil, sur le fait que si Elles devaient donner suite à la demande formulée par le Conseil, il leur faudrait alors conclure que la présidence du Conseil doit être réservée aux seuls magistrats de l' ...[+++]

Daarentegen meen ik wel, als ex-voorzitter van de Raad voor de Mededinging en als huidige voorzitter van de rechtbank van koophandel te Brussel waar de thans in functie zijnde voorzitter van de Raad voor de Mededinging lid van is, de minister van Economische Zaken en de gezagdragers voor wie het eerste jaarlijks verslag van de Raad bestemd is, er te moeten op wijzen dat indien zij een gunstig gevolg zouden verlenen aan de vraag van de Raad voor de Mededinging, zij tot het besluit zouden moeten komen dat het voorzitterschap van de Raad enkel kan toekomen aan de magistraten van de rechterlijke macht die lid zijn van het openbaar ministerie ...[+++]


En revanche, en ma qualité d'ancien président du Conseil de la concurrence et de président en exercice du Tribunal de commerce de Bruxelles auquel ressortit le président actuel du Conseil de la concurrence, je crois devoir attirer l'attention du ministre des Affaires économiques et des Autorités destinataires du premier rapport annuel du Conseil, sur le fait que si Elles devaient donner suite à la demande formulée par le Conseil, il leur faudrait alors conclure que la présidence du Conseil doit être réservée aux seuls magistrats de l' ...[+++]

Daarentegen meen ik wel, als ex-voorzitter van de Raad voor de Mededinging en als huidige voorzitter van de rechtbank van koophandel te Brussel waar de thans in functie zijnde voorzitter van de Raad voor de Mededinging lid van is, de minister van Economische Zaken en de gezagdragers voor wie het eerste jaarlijks verslag van de Raad bestemd is, er te moeten op wijzen dat indien zij een gunstig gevolg zouden verlenen aan de vraag van de Raad voor de Mededinging, zij tot het besluit zouden moeten komen dat het voorzitterschap van de Raad enkel kan toekomen aan de magistraten van de rechterlijke macht die lid zijn van het openbaar ministerie ...[+++]


Alors, je crois qu’il faudrait en finir avec cette hypocrisie.

Daarom vind ik dat we moeten stoppen met deze hypocrisie.


– (SK) Monsieur le Président, dans le domaine des droits de propriété intellectuelle, je crois qu’il faudrait accorder une attention spécifique à la garantie du droit à la santé, qui est étroitement lié au véritable droit à l’existence.

- (SK) Op het gebied van de bescherming van het intellectuele eigendomsrecht dienen we ons eerst en vooral hard te maken voor het recht op de bescherming van de gezondheid, een recht dat op zijn beurt weer nauw verbonden is met het fundamentele recht op leven.


Je crois qu’il faudrait accorder une attention particulière aux petites et moyennes entreprises, qui ont besoin d’assistance dans ce domaine pour rester compétitives.

Ik ben van mening dat we bijzondere aandacht aan het midden- en kleinbedrijf moeten besteden, dat op dit gebied ondersteuning nodig heeft om concurrerend te kunnen blijven.


Je crois qu'il faudrait être un peu naïf pour croire que le pays aux richesses naturelles impressionnantes qu'est l'Iran a besoin d'énergie nucléaire pour se développer.

Ik denk dat je een beetje naïef moet zijn om te geloven dat een land met zulke indrukwekkende natuurlijke rijkdommen als Iran kernenergie nodig heeft om zich te ontwikkelen.


Je crois qu'il faudrait effectuer un suivi de la mise en œuvre de ces fonds européens et en particulier du caractère durable des projets financés par l'UE.

Ik ben ervan overtuigd dat de besteding van deze Europese gelden moet worden gecontroleerd; met name de duurzaamheid van door de EU betaalde projecten moet worden gecontroleerd.


Si j’en crois un article publié récemment dans de Standaard, pour cette association il faudrait qu’il y ait deux organisations autonomes, l’une représentant les avocats flamands et l’autre les avocats francophones.

Als ik een artikel in De Standaard moet geloven, dan zou deze vereniging voorstander zijn van twee autonome organisaties, een die de Vlaamse advocaten vertegenwoordigt en een die de Franstalige advocaten vertegenwoordigt.


Ensuite, je crois qu'au-delà des problèmes ponctuels qui sont actuellement posés, il faudrait tenter de s'accorder sur des règles générales pouvant déterminer le cheminement que doivent suivre les propositions de loi déposées.

Afgezien van de problemen waarover we het nu hebben, moeten we het eens worden over algemene regels voor de weg die ingediende wetsvoorstellen moeten volgen.




Anderen hebben gezocht naar : crois     leur faudrait     crois qu’il faudrait     crois qu'il faudrait     j’en crois     association il faudrait     faudrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois qu’il faudrait ->

Date index: 2023-07-24
w