Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crois qu’il m’avait " (Frans → Nederlands) :

Vous avez dit que, à juste titre, nous n'en avions aucun droit et il y a eu des jugements devant le Conseil d'Etat qui ont plaidé en votre faveur lorsqu'une commune - étonnamment, je crois que c'est la Commune de Huy - avait querellé la circulaire budgétaire.

U hebt gezegd dat wij terecht daartoe geen recht hebben en er zijn voor de Raad van State arresten geweest die in uw voordeel hebben gepleit wanneer een gemeente - ik geloof dat het, vreemd genoeg, de gemeente Hoei is - de omzendbrief over de begroting had aangevochten.


Vous avez dit que, à juste titre, nous n'en avions aucun droit et il y a eu des jugements devant le Conseil d'Etat qui ont plaidé en votre faveur lorsqu'une commune - étonnamment, je crois que c'est la commune de Huy - avait querellé la circulaire budgétaire.

U hebt gezegd dat wij terecht daartoe geen recht hebben en er zijn voor de Raad van State arresten geweest die in uw voordeel hebben gepleit wanneer een gemeente - ik geloof dat het, vreemd genoeg, de gemeente Hoei is - de omzendbrief over de begroting had aangevochten.


Vous avez dit que, à juste titre, nous n'en avions aucun droit et il y a eu des jugements devant le Conseil d'Etat qui ont plaidé en votre faveur lorsqu'une commune - étonnamment, je crois que c'est la Commune de Huy - avait querellé la circulaire budgétaire.

U hebt gezegd dat wij terecht daartoe geen recht hebben en er zijn voor de Raad van State arresten geweest die in uw voordeel hebben gepleit wanneer een gemeente - ik geloof dat het, vreemd genoeg, de gemeente Hoei is - de omzendbrief over de begroting had aangevochten.


- Je crois que le gouvernement a fait cette proposition de groupe de travail en partant de la commission du Sénat qui existait déjà et avait une certaine expérience.

- Toen de regering een werkgroep voorstelde, ging ze allicht ervan uit dat de Senaatscommissie bestaat en al enige ervaring heeft. De regering nodigt de Kamerleden uit deze commissie te vervoegen.


Peut-être pourrions-nous achever le débat sur le sujet des analyses d’impact, je crois que M. Baldassarre avait demandé la parole sur mon rapport, avant de passer au prochain rapport.

Misschien zouden wij eerst het debat over de effectbeoordelingen kunnen afronden – ik geloof dat de heer Baldassarre heeft gevraagd om over het onderwerp van mijn verslag te spreken – alvorens wij overgaan tot het debat over het volgende verslag.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je crois que M. Albertini avait raison, car en tant que rapporteur, il disposait de quatre minutes pour son intervention et de deux minutes pour sa réponse.

− (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik geloof dat de heer Albertini gelijk heeft, omdat hij als rapporteur vier minuten tot zijn beschikking had voor zijn interventie en twee voor zijn repliek.


Je crois que c'est légitimement que nous avons répondu à cette revendication flamande, surtout parce que le parquet unitaire fonctionnait sur la base d'une répartition linguistique des magistrats entre deux tiers de bilingues et un tiers de francophones, ce qui avait eu pour conséquence un manque massif de magistrats du siège et de magistrats du parquet à Bruxelles.

De inwilliging van deze Vlaamse eis is gewettigd, vooral omdat het eenheidsparket functioneerde op basis van een taalverdeling van de magistraten, twee derde tweetaligen en een derde Franstaligen, wat aanleiding gaf tot een massaal tekort van magistraten van de zetel en van het parket te Brussel als gevolg.


Je crois savoir que son parti avait déjà évoqué voici peu la constitutionnalité de la révision de l'article 195.

Ik meen te weten dat zijn partij onlangs nog de grondwettigheid van de herziening van artikel 195 ter sprake bracht.


- Il faut rappeler, je crois, que c'est le Sénat qui avait insisté en faveur de la création de l'Institut pour l'égalité entre les hommes et les femmes.

- Ik herinner eraan dat de Senaat heeft aangedrongen op de oprichting van het Instituut voor de gelijkheid tussen mannen en vrouwen.


- Je crois que le gouvernement a fait cette proposition de groupe de travail en partant de la commission du Sénat qui existait déjà et avait une certaine expérience.

- Toen de regering een werkgroep voorstelde, ging ze allicht ervan uit dat de Senaatscommissie bestaat en al enige ervaring heeft. De regering nodigt de Kamerleden uit deze commissie te vervoegen.




Anderen hebben gezocht naar : crois     huy avait     déjà et avait     baldassarre avait     albertini avait     qui avait     son parti avait     sénat qui avait     crois qu’il m’avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois qu’il m’avait ->

Date index: 2023-04-29
w