Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crois qu’on aurait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
partie contractante avec laquelle la concession aurait été négociée primitivement

Verdragsluitende partij met wie deze concessie oorspronkelijk was overeengekomen


Autres décisions (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public ou des explications de vote sont signalées par un *; les déclarations et les explications de vote en question peuvent être obtenues auprès du Service de presse.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je crois qu'il aurait été préférable de voter pour le compromis, car je sais bien que les avis sont très divergents au sein de l'Union européenne à propos de l'énergie nucléaire.

Het zou mijns inziens beter zijn geweest om voor het compromis te stemmen, want ik weet dat er in de Europese Unie sterk uiteenlopende meningen zijn over het kernenergievraagstuk.


Bien que la formulation des articles 7 et 8 ait été améliorée, je crois que davantage aurait pu être réalisé en vue de garantir une plus grande équité.

Hoewel de formulering van de artikelen 7 en 8 verbeterd is, ben ik van mening dat de tekst nog verder had kunnen gaan om nog grotere billijkheid te waarborgen.


Je crois qu’il aurait été préférable de prendre en considération dans ce calcul la durée totale de résidence légale dans l’Union européenne, à compter du dépôt de la demande de protection internationale.

Ik denk dat het beter was geweest om uit te gaan van de gehele legale verblijfsduur in de Europese Unie, vanaf het moment van de aanvraag van internationale bescherming.


Les membres du CdR avaient mis à 1% du revenu national brut de l'UE la barre au-dessous de laquelle l'Union n'aurait pas un budget réellement crédible: Mercedes Bresso s'est félicitée de la proposition faite de 1,05% : "Je crois que nous pouvons accueillir ces propositions avec satisfaction.

De CvdR-leden hadden de drempel waaronder de EU geen echt geloofwaardige begroting zou hebben, bepaald op 1% van het bruto nationaal inkomen van de EU: Mercedes Bresso is ingenomen met het voorstel van 1,05%: "Ik geloof dat we tevreden kunnen zijn met deze voorstellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui me concerne, cependant, je crois qu’il aurait fallu se concentrer d’avantage sur la tentative de mieux faire comprendre et accepter au public aussi bien le Traité modificatif que la Charte des droits fondamentaux.

Wat mij betreft geloof ik echter dat meer gewicht zou moeten worden gegeven aan de poging meer begrip en acceptatie bij het publiek te kweken voor het Hervormingsverdrag en het Handvest van de grondrechten.


Si c’était le cas, je crois que cela aurait permis l’accès au marché intérieur en des termes purement économiques, et je ne suis pas certaine que le Conseil aurait accordé au Parlement le pouvoir de codécision en la matière.

In dat geval zou dit verslag inderdaad alleen maar een puur economische toegang tot de interne markt mogelijk maken en ik betwijfel of de Raad het Europees Parlement in dat geval ook medebeslissingsbevoegdheid zou hebben gegeven.


Mais je crois qu'on aurait dû mettre des conditions précises au DPI, dont le désir avéré d'avoir un autre enfant.

Men had precieze voorwaarden moeten bepalen voor de PID, namelijk het bewezen verlangen naar een ander kind.


Il a été étendu. Je crois qu'il aurait été préférable de conserver le texte initial sur ce point.

Ik geloof dat we, wat dat punt betreft, beter bij de oorspronkelijke tekst waren gebleven.


Je voudrais souligner un élément auquel je suis particulièrement sensible et tous ceux qui ont été confrontés de manière directe ou indirecte à la problématique de l'adoption le seront certainement aussi : le fait qu'une législation prise en Belgique aurait des conséquences sur le nombre d'enfants adoptables. Personnellement, je n'en crois rien.

Eén element ligt mij en anderen die rechtstreeks of onrechtstreeks met adoptie zijn geconfronteerd, na aan het hart: het feit dat een Belgische wetgeving gevolgen kan hebben voor het aantal kinderen dat voor adoptie beschikbaar wordt gesteld.


Enfin, après toutes les erreurs, fautes politiques et diplomatiques que le ministre De Gucht ne cesse de multiplier semaine après semaine, je crois que la politique étrangère de la Belgique aurait beaucoup à gagner de sa démission.

Na alle vergissingen en politieke en diplomatieke fouten die minister De Gucht week na week blijft opstapelen, meen ik dat het buitenlands beleid van België veel te winnen zou hebben bij zijn ontslag.




D'autres ont cherché : crois qu’on aurait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois qu’on aurait ->

Date index: 2024-10-28
w